HU/SB 8.24.21
21. VERS
- tata ādāya sā rājñā
- kṣiptā rājan sarovare
- tad āvṛtyātmanā so ’yaṁ
- mahā-mīno ’nvavardhata
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
tataḥ—onnan; ādāya—kivéve; sā—a hal; rājñā—a király által; kṣiptā—dobva; rājan—ó, király (Parīkṣit Mahārāja); sarovare—egy tóba; tat—azt; āvṛtya—befedve; ātmanā—a testével; saḥ—a hal; ayam—ezt; mahā-mīnaḥ—óriási hal; anvavardhata—azonnal megnőtt.
FORDÍTÁS
Ó, Parīkṣit Mahārāja! A király kivette a halat a kútból, és egy tóba dobta, a hal azonban ekkor egy olyan óriási testet öltött fel, amely sokkal nagyobb volt, mint a víz terjedelme.