HU/SB 8.24.33


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


33. VERS

tri-lokyāṁ līyamānāyāṁ
saṁvartāmbhasi vai tadā
upasthāsyati nauḥ kācid
viśālā tvāṁ mayeritā


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tri-lokyām—a három loka; līyamānāyām—elmerülve; saṁvarta-ambhasi—a pusztítás vizében; vai—valóban; tadā—akkor; upasthāsyati—meg fog jelenni; nauḥ—bárka; kācit—egy; viśālā—nagyon nagy; tvām—neked; mayā—Általam; īritā—küldött.


FORDÍTÁS

Amikor mind a három világ a vízbe merül, egy hatalmas bárka jelenik majd meg előtted, melyet Én küldök.