HU/SB 8.24.42


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


42. VERS

dhyāyan bhagavad-ādeśaṁ
dadṛśe nāvam āgatām
tām āruroha viprendrair
ādāyauṣadhi-vīrudhaḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

dhyāyan—emlékezve; bhagavat-ādeśam—az Istenség Legfelsőbb Személyisége parancsára; dadṛśe—látott; nāvam—egy bárkát; āgatām—közeledni; tām—a bárkára; āruroha—felszállt; vipra-indraiḥ—a szent brāhmaṇákkal; ādāya—vitte; auṣadhi—füvek; vīrudhaḥ—és más növények.


FORDÍTÁS

Amint Satyavrata visszaemlékezett az Istenség Legfelsőbb Személyisége utasítására, egy bárkát pillantott meg, amely egyre közeledett. Összegyűjtötte a füveket és a növényeket, és a szent brāhmaṇák kíséretében beszállt a bárkába.