HU/SB 8.24.45
45. VERS
- nibadhya nāvaṁ tac-chṛṅge
- yathokto hariṇā purā
- varatreṇāhinā tuṣṭas
- tuṣṭāva madhusūdanam
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
nibadhya—hozzákötve; nāvam—a hajót; tat-śṛṅge—a nagy hal szarvához; yathā-uktaḥ—ahogy tanácsolta; hariṇā—az Istenség Legfelsőbb Személyisége; purā—korábban; varatreṇa—kötélnek használva; ahinā—a nagy kígyóval (Vāsukival); tuṣṭaḥ—elégedetten; tuṣṭāva—elégedetté tette; madhusūdanam—a Legfelsőbb Urat, Madhu elpusztítóját.
FORDÍTÁS
Az Istenség Legfelsőbb Személyisége korábbi utasításait követve a király Vāsuki kígyót kötélnek használva a hal szarvához kötötte a bárkát, majd elégedettségében imákat mondott az Úrhoz.