HU/SB 8.3.25
25. VERS
- jijīviṣe nāham ihāmuyā kim
- antar bahiś cāvṛtayebha-yonyā
- icchāmi kālena na yasya viplavas
- tasyātma-lokāvaraṇasya mokṣam
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
jijīviṣe—hosszú életre vágyom; na—nem; aham—én; iha—ebben az életben; amuyā—vagy a következő életben (nem akarok élni azután, hogy megmenekülök ebből a veszélyes helyzetből); kim—mi az értéke; antaḥ—belül; bahiḥ—kívül; ca—és; āvṛtayā—tudatlansággal fedve; ibha-yonyā—ebben az életben, elefántként; icchāmi—vágyom; kālena—az idő hatására; na—nincs; yasya—aminek; viplavaḥ—megsemmisülése; tasya—az; ātma-loka-āvaraṇasya—attól, ami az önmegvalósítást befedi; mokṣam—megszabadulás.
FORDÍTÁS
Nem kívánok tovább élni, ha megmenekültem a krokodil támadásától. Mi haszna egy elefánttestnek, amit belülről és kívülről tudatlanság fed? Egyedül arra vágyom, hogy örökre megszabaduljak a tudatlanság burkától, melyet nem pusztít el az idő befolyása.
MAGYARÁZAT
Ebben az anyagi világban az élőlényeket a tudatlanság sötétsége borítja be. A Védák éppen ezért azt parancsolják, hogy a Legfelsőbb Urat a lelki tanítómesteren keresztül közelítsük meg, akiről a Gautamīya-tantra a következőképpen ír, s így imádkozik Hozzá:
- oṁ ajñāna-timirāndhasya
- jñānāñjana-śalākayā
- cakṣur unmīlitaṁ yena
- tasmai śrī-gurave namaḥ
„Tiszteletteljes hódolatomat ajánlom lelki tanítómesteremnek, aki a tudás fáklyalángjával felnyitotta a tudatlanság sötétségétől elvakult szememet.” Küzdhetünk a létünkért ebben az anyagi világban, ám sohasem lehetünk örök életűek. Meg kell értenünk, hogy ez a létért vívott küzdelem a tudatlanság eredménye, hiszen valójában minden élőlény a Legfelsőbb Úr örök része. Nincs szükség arra, hogy elefántként vagy emberként, amerikaiként vagy indiaiként éljünk: vágyjunk egyedül arra, hogy kiszabaduljunk a születés és halál körforgásából. Tudatlanságunk miatt a természet által felkínált valamennyi életformát boldognak és kellemesnek tekintjük, de az anyagi világban, ebben az alacsony rendű életben — az Úr Brahmā életétől kezdve a hangyáéig — senki sem lehet igazán boldog. Számtalan tervet készítünk, hogyan élhetnénk boldogan, de az anyagi világban semmilyen boldogság nem vár ránk, bárhogyan is igyekszünk örök időkre berendezkedni ebben az életben vagy egy másikban.