HU/SB 8.3: Gajendra meghódoló imái

Śrīmad-Bhāgavatam - Nyolcadik Ének - HARMADIK FEJEZET: Gajendra meghódoló imái


8.3.1. vers: Śrī Śukadeva Gosvāmī folytatta: Az elefántok királya, Gajendra ezután tökéletes értelmével elméjét a szívére összpontosította, s elmondott egy mantrát, melyet előző életében tanult, amikor Indradyumna volt, s amelyre Kṛṣṇa kegyéből még mindig emlékezett.

8.3.2. vers: Gajendra, az elefántok királya így szólt: Tiszteletteljes hódolatomat ajánlom a Legfelsőbb Személynek, Vāsudevának [oṁ namo bhagavate vāsudevāya]! Őmiatta működik a lélek jelenlétének köszönhetően ez az anyagi test, s ezért Ő mindenki gyökere. Olyan kiváló személyiségek imádják, mint Brahmā és Śiva, és jelen van minden élőlény szívében. Hadd meditáljak Őrajta!

8.3.3. vers: A Legfelsőbb Istenség a legfelsőbb sík, amelyen minden nyugszik, az összetevő, amelyből minden létrejött, valamint az a személy, aki megteremtette a kozmikus megnyilvánulást, s aki annak egyetlen oka. Ennek ellenére azonban különbözik az októl és az okozattól. Meghódolok Neki, az Istenség Legfelsőbb Személyiségének, aki minden tekintetben önellátó.

8.3.4. vers: Az Istenség Legfelsőbb Személyisége saját energiájának kiterjesztésével láthatóvá, majd ismét láthatatlanná teszi ezt a kozmikus megnyilvánulást. Ő a legfelsőbb ok és a legfelsőbb eredmény is egyben, a megfigyelő és a szemtanú minden körülmények között, s így transzcendentálisan mindenek fölött áll. Bárcsak ez az Istenség Legfelsőbb Személyisége megvédelmezne!

8.3.5. vers: Az idő múlásával, amikor az univerzum minden oki és okozati megnyilvánulása megsemmisül, köztük a bolygók, valamint azok irányítói is, mindenre sűrű sötétség borul. E sötétségen túl azonban az Istenség Legfelsőbb Személyisége van. Az Ő lótuszlábának oltalmába ajánlom magam.

8.3.6. vers: A vonzó jelmezbe bújt művészt, aki változatos mozdulatokkal táncol a színpadon, a közönség nem ismeri fel. Éppen így a legfelsőbb művész cselekedeteit és vonásait sem értik meg még a félistenek vagy a nagy bölcsek sem, azokról az emberekről nem is beszélve, akik éppen olyan ostobák, mint az állatok. Sem a félistenek és a bölcsek, sem az ostobák nem érthetik meg az Úr sajátságait, és nem képesek arra sem, hogy valódi helyzetét szavakkal kifejezzék. Bárcsak ez az Istenség Legfelsőbb Személyisége megvédelmezne!

8.3.7. vers: A lemondásban élők és a nagy bölcsek, akik minden élőlényt egyenlőnek tekintenek, akik mindenkivel barátságosan bánnak, és akik az erdőben állhatatosan követik a brahmacarya, a vānaprastha és a sannyāsa fogadalmát, az Istenség Legfelsőbb Személyisége legáldásosabb lótuszlábát akarják látni. Bárcsak ugyanez az Istenség Legfelsőbb Személyisége állna utam végén!

8.3.8-9. vers: Az Istenség Legfelsőbb Személyisége nem anyagi úton született, tettei, neve, formája, tulajdonságai nem anyagiak, és nincsenek anyagi hibái sem. Hogy beteljesítse azt a célt, amiért ez az anyagi világ létrejön és elpusztul, eredeti energiáján keresztül alászáll emberi lény formájában mint az Úr Rāma vagy az Úr Kṛṣṇa. Mérhetetlen energiával rendelkezik, és különféle formáiban, amelyek mind mentesek az anyagi szennyeződéstől, csodálatosan cselekszik. Ő ezért a Legfelsőbb Brahman, s én tiszteletemet ajánlom Neki.

8.3.10. vers: Tiszteletteljes hódolatomat ajánlom az Istenség Legfelsőbb Személyiségének, az önragyogó Felsőléleknek, aki szemtanúként van jelen mindenki szívében, aki világosságot gyújt az egyéni lélekben, és akit az elme, a szavak vagy a tudat gyakorlatai révén lehetetlen elérni.

8.3.11. vers: Az Istenség Legfelsőbb Személyiségét azok a tiszta bhakták valósítják meg, akik a bhakti-yoga transzcendentális létében cselekszenek. Ő az, aki a szennyezetlen boldogságot adja, s Ő a transzcendentális világ Ura. Tiszteletemet ajánlom hát Neki!

8.3.12. vers: Tiszteletteljes hódolatomat ajánlom a mindent átható Úr Vāsudevának; az Úr félelmetes formájának, az Úr Nṛsiṁhadevának; az Úr állatformájának [az Úr Varāhadevának]; az Úr Dattātreyának, aki a személytelen filozófiát hirdette; az Úr Buddhának és az összes többi inkarnációnak! Tiszteletteljes hódolatomat ajánlom az Úrnak, akinek nincsenek anyagi tulajdonságai, de aki mégis elfogadja az anyagi világban a jóság, a szenvedély és a tudatlanság három tulajdonságát. Tiszteletteljes hódolatomat ajánlom a személytelen Brahman-ragyogásnak is!

8.3.13. vers: Könyörgöm hát, hadd ajánljam tiszteletteljes hódolatomat Neked, a Felsőléleknek, aki mindenre felügyelsz, s aki minden esemény szemtanúja vagy! Te vagy a Legfelsőbb Személy, az anyagi természet és az anyagi energia összességének eredete, valamint Te vagy az anyagi test tulajdonosa is. Te vagy tehát a legteljesebb, s én tiszteletteljes hódolatomat ajánlom Neked.

8.3.14. vers: Uram, Te az érzékek valamennyi tárgyát látod, és kegyed nélkül egyetlen kétségre sem találnánk megoldást. Az anyagi világ olyan, akár egy árnyék, amely Hozzád hasonlatos. Valójában az ember azért tekinti valóságosnak az anyagi világot, mert a Te létedet tükrözi halványan.

8.3.15. vers: Uram! Te vagy minden ok oka, Neked azonban nincsen okod. Te vagy hát minden dolog csodálatos oka. Tiszteletteljes hódolatomat ajánlom Neked, aki menedéket nyújtasz annak a védikus tudásnak, melyet a śāstrák, köztük a Pañcarātrák és a Vedānta-sūtra, a Te képviselőid tartalmaznak, és aki a paramparā-rendszer eredete vagy. Mivel Te vagy az, aki felszabadulást adhatsz, Te vagy minden transzcendentalista egyetlen menedéke. Hadd ajánljam tiszteletteljes hódolatomat Neked!

8.3.16. vers: Uram! Ahogy az araṇi fa rejti magában a tüzet, úgy fednek el Téged a természet anyagi kötőerői, határtalan tudásoddal együtt. Elméd azonban ügyet sem vet a természet kötőerőinek működésére. Azoknak, akik fejlett lelki tudással rendelkeznek, nem kell engedelmeskedniük a védikus írásokban lefektetett szabályozó elveknek. Amiatt, hogy ezek a nagy lelkek transzcendentálisak, személyesen megjelensz tiszta elméjükben. Tiszteletteljes hódolatomat ajánlom ezért Neked!

8.3.17. vers: Egy olyan állat hódolt meg most Neked, a legfelsőbb felszabadultnak, mint én, s ezért nem kétséges, hogy meg fogsz szabadítani a veszedelemtől. Te valóban olyan végtelenül kegyes vagy, hogy örökké azon igyekszel, hogy felszabadíts. Részleges arculatod, Paramātmā révén jelen vagy minden megtestesült lény szívében. Közvetlen transzcendentális tudásként vagy híres, és határtalan vagy. Tiszteletteljes hódolatomat ajánlom Neked, az Istenség Legfelsőbb Személyiségének!

8.3.18. vers: Uram! Akik teljesen megszabadultak az anyagi szennyeződéstől, mindig Rajtad meditálnak szívük mélyén. Az olyan élőlényeknek, mint én, akik túlságosan ragaszkodnak az elme kitalációihoz, az otthonhoz, a rokonokhoz, a barátokhoz, a pénzhez, a szolgákhoz és segédekhez, rendkívül nehéz elérniük Téged. Te vagy az Istenség Legfelsőbb Személyisége, akit nem szennyeznek be a természet kötőerői. Te vagy minden megvilágosodás kútfeje, a legfelsőbb irányító. Tiszteletteljes hódolatomat ajánlom ezért Neked!

8.3.19. vers: Azok, akiket a vallás, az anyagi gyarapodás, az érzékkielégítés és a felszabadulás négy elve érdekel, megkapják az Istenség Legfelsőbb Személyiségétől azt, amire vágynak, miután imádták Őt. Mit mondhatnánk akkor más áldásokról? Az Úr néha még lelki testet is ad imádóinak, akiknek ilyen vágyaik vannak. Bárcsak ez az Istenség Legfelsőbb Személyisége, aki végtelenül kegyes, megáldana engem azzal, hogy kiment a veszedelemből és megszabadít a materialista életmódtól!

8.3.20-21. vers: A tiszta bhakták, akik semmi másra nem vágynak, mint hogy az Urat szolgálhassák, tökéletesen meghódolva imádják Őt. Örökké rendkívül csodálatos és áldásos tetteiről hallanak és beszélnek, és mindig a transzcendentális gyönyör óceánjába merülnek. Az ilyen bhakták sohasem kérnek az Úrtól semmilyen áldást. Én azonban most veszélyben vagyok, s ezért ehhez az Istenség Legfelsőbb Személyiségéhez imádkozom, aki örökké létezik, aki láthatatlan, aki valamennyi nagy személyiség, köztük Brahmā Ura, és akit egyedül a transzcendentális bhakti-yogával lehet elérni. Az Úr rendkívül finom, ezért túl van érzékeim felfogóképességén, és transzcendentálisan minden külső megvalósítás fölött áll. Határtalan Ő, Ő az eredeti ok, és mindennel teljes mértékben rendelkezik. Hódolatomat ajánlom Neki!

8.3.22-24. vers: Az Istenség Legfelsőbb Személyisége megteremti parányi szerves részeit, a jīva-tattvát az Úr Brahmāval, a félistenekkel és a védikus tudás kiterjedéseivel [a Sāma, Ṛg, Yajur és Atharva Védával] kezdődően, az összes többi mozgó és mozdulatlan, különféle elnevezésű és eltérő jellemzőkkel rendelkező élőlénnyel együtt. Ahogyan a tűz szikrái vagy a nap ragyogó sugarai áradnak ki a forrásukból, majd újra és újra e forrásba merülnek, úgy az elme, az értelem, az érzékek, a durva és finom anyagi testek és a természet különféle kötőerőinek folytonos átalakulásai mind az Úrból áradnak ki, s aztán ismét az Úrba olvadnak. Ő nem félisten vagy démon, nem ember, madár vagy vadállat. Nem férfi és nem nő, nem semlegesnemű, és nem állat. Ő nem egy anyagi tulajdonság, egy gyümölcsöző tett, egy megnyilvánulás vagy egy meg nem nyilvánulás. Ő a „nem ez, nem az” megkülönböztetésben az utolsó szó, és határtalan. Minden dicsőséget az Istenség Legfelsőbb Személyiségének!

8.3.25. vers: Nem kívánok tovább élni, ha megmenekültem a krokodil támadásától. Mi haszna egy elefánttestnek, amit belülről és kívülről tudatlanság fed? Egyedül arra vágyom, hogy örökre megszabaduljak a tudatlanság burkától, melyet nem pusztít el az idő befolyása.

8.3.26. vers: Most teljes szívemből arra vágyva, hogy megszabaduljak az anyagi élettől, tiszteletteljes hódolatomat ajánlom annak a Legfelsőbb Személynek, aki az univerzum teremtője, aki Maga az univerzum teste, és aki mégis transzcendentálisan a kozmikus megnyilvánulás fölött áll. Ő a világon minden dolog legfelsőbb ismerője, az univerzum Felsőlelke, s Ő a megszületetlen, legfelsőbb helyzetben lévő Úr. Tiszteletteljes hódolatomat ajánlom Neki!

8.3.27. vers: Tiszteletteljes hódolatomat ajánlom a Legfelsőbbnek, a Felsőléleknek, minden misztikus yoga mesterének, akit a tökéletes misztikusok a szívük mélyén látnak, amikor a bhakti-yoga végzésének hatására tökéletesen megtisztulnak, s megszabadulnak a gyümölcsöző tettek visszahatásaitól.

8.3.28. vers: Uram! Te vagy az irányítója annak a félelmetes erőnek, mely a háromféle energiában rejlik. Minden érzéki boldogság kútfejeként és a meghódolt lelkek védelmezőjeként jelensz meg. Korlátlan energiával rendelkezel, ám azok, akik képtelenek irányítani az érzékeiket, nem közelíthetnek meg Téged. Tiszteletteljes hódolatomat ajánlom Neked!

8.3.29. vers: Tiszteletteljes hódolatomat ajánlom az Istenség Legfelsőbb Személyiségének, akinek illuzórikus energiája úgy hat a jīvára, aki Isten szerves része, hogy a jīva a testi életfelfogás következtében megfeledkezik valódi kilétéről. Az Istenség Legfelsőbb Személyiségénél keresek oltalmat, akinek dicsőségét rendkívül nehéz megérteni.

8.3.30. vers: Śrī Śukadeva Gosvāmī folytatta: Amikor az elefántok királya a legfelsőbb tekintélyről beszélt    —    úgy, hogy nem egy adott személyről tett említést    —,    nem a félisteneket hívta, akiknek élén az Úr Brahmā, az Úr Śiva, Indra és Candra álltak. Így aztán egyikük sem jelent meg előtte. Mivel azonban az Úr Hari a Felsőlélek, Puruṣottama, az Istenség Személyisége, Ő megjelent Gajendra előtt.

8.3.31. vers: Miután az Istenség Legfelsőbb Személyisége, Hari, aki mindenhol jelen van, megértette, milyen nehéz helyzetben van Gajendra, aki imáival fordult Hozzá, megjelent a félistenekkel együtt, akik szintén Hozzá imádkoztak. Cakrájával és többi fegyverével a kezében érkezett hordozója, Garuḍa hátán, olyan sebesen, ahogyan csak kívánta. Így lépett Gajendra elé.

8.3.32. vers: Gajendrát a krokodil hatalmas erővel ragadta meg a vízben, s az elefántok királya heves fájdalmat érzett. Amikor azonban meglátta, hogy Nārāyaṇa a cakráját pörgetve közeledik az égen Garuḍa hátán, azonnal egy lótuszvirágot vett az ormányába, és nagy nehezen    —    mert szenvedett    —    így szólt: „Ó, Uram, Nārāyaṇa, univerzum Ura! Ó, Istenség Legfelsőbb Személyisége! Tiszteletteljes hódolatomat ajánlom Neked!”

8.3.33. vers: Amikor látta, milyen elkeserítő helyzetben van Gajendra, a megszületetlen Istenség Legfelsőbb Személyisége, Hari indokolatlan kegyéből azonnal leszállt Garuḍa hátáról, és az elefántok királyát a krokodillal együtt kihúzta a vízből. Aztán valamennyi félisten jelenlétében, akik csak nézték Őt, cakrájával leválasztotta a krokodil száját a testéről, s így megmentette Gajendrát, az elefántok királyát.