HU/SB 8.3.28


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


28. VERS

namo namas tubhyam asahya-vega-
śakti-trayāyākhila-dhī-guṇāya
prapanna-pālāya duranta-śaktaye
kad-indriyāṇām anavāpya-vartmane


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

namaḥ—tiszteletteljes hódolatomat ajánlom; namaḥ—ismét tiszteletteljes hódolatomat ajánlom; tubhyam—Neked; asahya—rettentő; vega—erők; śakti-trayāya—a Legfelsőbb Személynek, akinek három energiája van; akhila—az univerzumé; dhī—az értelemnek; guṇāya—aki megjelenik az érzéktárgyak formájában; prapanna-pālāya—a Legfelsőbbnek, aki menedéket nyújt a meghódoltaknak; duranta-śaktaye—aki olyan energiákkal rendelkezik, melyeket rendkívül nehéz legyőzni; kat-indriyāṇām—azok által, akik képtelenek irányítani az érzékeiket; anavāpya—aki elérhetetlen; vartmane—az úton.


FORDÍTÁS

Uram! Te vagy az irányítója annak a félelmetes erőnek, mely a háromféle energiában rejlik. Minden érzéki boldogság kútfejeként és a meghódolt lelkek védelmezőjeként jelensz meg. Korlátlan energiával rendelkezel, ám azok, akik képtelenek irányítani az érzékeiket, nem közelíthetnek meg Téged. Tiszteletteljes hódolatomat ajánlom Neked!


MAGYARÁZAT

A ragaszkodás, a mohóság és a kéj három rettenetes erő, amely megakadályozza, hogy az Istenség Legfelsőbb Személyisége lótuszlábára koncentráljunk. Ezek az erők azért működnek, mert a Legfelsőbb Úr nem akarja, hogy az abhakták és az ateisták megértsék Őt. Ha azonban valaki meghódol az Úr lótuszlábánál, ezek az akadályok eltűnnek, s az ember megvalósíthatja az Istenség Legfelsőbb Személyiségét. Az Úr tehát a meghódolt lélek védelmezője. Addig, amíg át nem adja magát az Úr lótuszlábának, senki sem lehet bhakta. Amikor azonban valaki bhakta lesz, az Úr belülről megadja neki az értelmet, amelynek a segítségével hazatérhet, vissza Istenhez.