HU/SB 8.4.25


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


25. VERS

ye māṁ stuvanty anenāṅga
pratibudhya niśātyaye
teṣāṁ prāṇātyaye cāhaṁ
dadāmi vipulāṁ gatim


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

ye—azok, akik; mām—Nekem; stuvanti—imákat ajánlanak; anena—így; aṅga—óh, király; pratibudhya—felkelvén; niśa-atyaye—az éjszaka végén; teṣām—nekik; prāṇa-atyaye—a halál idején; ca—szintén; aham—Én; dadāmi—adok; vipulām—az örökkévaló, határtalan; gatim—eljutni a lelki világba.


FORDÍTÁS

Kedves bhaktám! Akik az éjszaka végén felkelnek, és elmondják Nekem azokat az imákat, amelyekkel te fordultál Hozzám, azoknak életük végén örök hajlékot adok a lelki világban.