HU/SB 8.6.27


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


27. VERS

atha tasmai bhagavate
namaskṛtya pitāmahaḥ
bhavaś ca jagmatuḥ svaṁ svaṁ
dhāmopeyur baliṁ surāḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

atha—ezután; tasmai—Neki; bhagavate—az Istenség Legfelsőbb Személyiségének; namaskṛtya—hódolatukat ajánlva; pitā-mahaḥ—az Úr Brahmā; bhavaḥ ca—valamint az Úr Śiva; jagmatuḥ—visszatértek; svam svam—saját; dhāma—hajlékukra; upeyuḥ—elmentek; balim—Bali királyhoz; surāḥ—az összes többi félisten.


FORDÍTÁS

Ezután az Úr Brahmā és az Úr Śiva tiszteletteljes hódolatukat ajánlották az Úrnak, majd visszatértek birodalmukba. A félistenek mind Bali Mahārājához mentek.