HU/SB 8.6.37


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


37. VERS

giri-pāta-viniṣpiṣṭān
vilokyāmara-dānavān
īkṣayā jīvayām āsa
nirjarān nirvraṇān yathā


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

giri-pāta—amiatt, hogy a Mandara-hegy lezuhant; viniṣpiṣṭān—agyonzúzta; vilokya—látván; amara—a félistenek; dānavān—és a démonok; īkṣayā—puszta pillantásával; jīvayām āsa—életre keltette; nirjarān—szomorúság nélkül; nirvraṇān—sebek nélkül; yathā—ahogy.


FORDÍTÁS

Amikor az Úr látta, hogy a földre zuhanó hegy a démonok és félistenek nagy részét agyonzúzta, rájuk vetette pillantását, és életre keltette őket. Megszabadultak minden szomorúságtól, sőt még sebek sem maradtak a testükön.