HU/SB 8.9.20


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


20. VERS

kalpayitvā pṛthak paṅktīr
ubhayeṣāṁ jagat-patiḥ
tāṁś copaveśayām āsa
sveṣu sveṣu ca paṅktiṣu


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

kalpayitvā—miután elrendezte; pṛthak paṅktīḥ—különféle ülések; ubhayeṣām—a félisteneké és a démonoké; jagat-patiḥ—az univerzum ura; tān—mindannyian; ca—és; upaveśayām āsa—leültek; sveṣu sveṣu—saját helyükre; ca—szintén; paṅktiṣu—mind sorban.


FORDÍTÁS

Az Istenség Legfelsőbb Személyisége Mohinī-mūrtiként, az univerzum mestereként külön sorokban ülőhelyeket készített, és rangjuknak megfelelően leültette a félisteneket és a démonokat.