HU/SB 9.1.19


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


19. VERS

niśamya tad vacas tasya
bhagavān prapitāmahaḥ
hotur vyatikramaṁ jñātvā
babhāṣe ravi-nandanam


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

niśamya—miután hallotta; tat vacaḥ—azokat a szavakat; tasya—övé (Manué); bhagavān—a leghatalmasabb; prapitāmahaḥ—Vasiṣṭha, a dédapa; hotuḥ vyatikramam—a hibát, amit a hotā pap elkövetett; jñātvā—megértve; babhāṣe—beszélt; ravi-nandanam—Vaivasvata Manunak, a napisten fiának.


FORDÍTÁS

Vasiṣṭha, a leghatalmasabb dédapa Manu szavainak hallatán megértette, milyen hibát követett el a pap, ezért így szólt a napisten fiához: