HU/SB 9.1.32
32. VERS
- tad idaṁ bhagavān āha
- priyāyāḥ priya-kāmyayā
- sthānaṁ yaḥ praviśed etat
- sa vai yoṣid bhaved iti
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
tat—mert; idam—ezt; bhagavān—az Úr Śiva; āha—mondta; priyāyāḥ—kedves feleségének; priya-kāmyayā—az öröméért; sthānam—hely; yaḥ—bárki, aki; praviśet—be fog lépni; etat—itt; saḥ—az; vai—valóban; yoṣit—nő; bhavet—lesz; iti—így.
FORDÍTÁS
Ezután az Úr Śiva, hogy örömet szerezzen feleségének, így szólt: „Minden férfi, aki beteszi lábát e helyre, azon nyomban nővé fog változni!”