HU/SB 9.12.3-4


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


3-4. VERSEK

sagaṇas tat-sutas tasmād
vidhṛtiś cābhavat sutaḥ
tato hiraṇyanābho ’bhūd
yogācāryas tu jaimineḥ
śiṣyaḥ kauśalya ādhyātmaṁ
yājñavalkyo ’dhyagād yataḥ
yogaṁ mahodayam ṛṣir
hṛdaya-granthi-bhedakam


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

sagaṇaḥ—Sagaṇa; tat—ez (Vajranābháé); sutaḥ—fia; tasmāt—tőle; vidhṛtiḥ—Vidhṛti; ca—szintén; abhavat—született; sutaḥ—a fia; tataḥ—tőle; hiraṇyanābhaḥ—Hiraṇyanābha; abhūt—lett; yoga-ācāryaḥ—a yoga filozófiájának megalapozója; tu—de; jaimineḥ—mert Jaiminit fogadta el lelki tanítómestereként; śiṣyaḥ—tanítvány; kauśalyaḥ—Kauśalya; ādhyātmam—lelki; yājñavalkyaḥ—Yājñavalkya; adhyagāt—tanulta; yataḥ—tőle (Hiraṇyanābhától); yogam—a misztikus yoga gyakorlatait; mahā-udayam—nagyon kiemelkedő; ṛṣiḥ—Yājñavalkya Ṛṣi; hṛdaya-granthi-bhedakam—misztikus yoga, amely képes kioldozni az anyagi ragaszkodás csomóit a szívben.


FORDÍTÁS

Vajranābha fia Sagaṇa volt, az ő fia pedig Vidhṛti. Vidhṛti fia Hiraṇyanābha volt, aki Jaimini tanítványa s a misztikus yoga kiváló ācāryája lett. Hiraṇyanābhától tanulta Yājñavalkya, a nagy szent a misztikus yoga ādhyātma-yogaként ismert, rendkívül magas szintű rendszerét, amely képes kioldani az anyagi ragaszkodás csomóit a szívben.