HU/SB 9.14.31


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


31. VERS

te visṛjyoraṇau tatra
vyadyotanta sma vidyutaḥ
ādāya meṣāv āyāntaṁ
nagnam aikṣata sā patim


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

te—ők, a gandharvák; visṛjya—miután feladták; uraṇau—a két bárányt; tatra—a helyszínen; vyadyotanta sma—bevilágították; vidyutaḥ—ragyogtak, mint a villám; ādāya—kézbe vette; meṣau—a két bárány; āyāntam—visszatérve; nagnam—meztelenül; aikṣata—látta; —Urvaśī; patim—a férjét.


FORDÍTÁS

A gandharvák elengedték a két bárányt, s olyan fényesen tündököltek, mint a villám, beragyogva Purūravā házát. Urvaśī ekkor látta, hogy a férje a bárányokkal a kezében visszatért, ám ruhátlan volt, s ezért Urvaśī elhagyta őt.