HU/SB 9.17.11


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


11. VERS

tad-gotraṁ brahmavij jajñe
śṛṇu vaṁśam anenasaḥ
śuddhas tataḥ śucis tasmāc
citrakṛd dharmasārathiḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tat-gotram—Akriya leszármazottja; brahmavit—Brahmavit; jajñe—született; śṛṇu—halld tőlem; vaṁśam—leszármazottjai; anenasaḥ—Anenānak; śuddhaḥ—egy Śuddha nevű fiú; tataḥ—tőle; śuciḥ—Śuci; tasmāt—tőle; citrakṛt—Citrakṛt; dharma-sārathiḥ—Dharmasārathi.


FORDÍTÁS

Akriya fiát Brahmavitként ismerték, ó, király. Most pedig hallj Anenā leszármazottjairól! Anenātól egy Śuddha nevű fiú született, s az ő fia Śuci volt. Śuci fia Dharmasārathi volt, akit Citrakṛtnek is neveztek.