HU/SB 9.17.17
17. VERS
- sahadevas tato hīno
- jayasenas tu tat-sutaḥ
- saṅkṛtis tasya ca jayaḥ
- kṣatra-dharmā mahā-rathaḥ
- kṣatravṛddhānvayā bhūpā
- ime śṛṇv atha nāhuṣān
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
sahadevaḥ—Sahadeva; tataḥ—Sahadevától; hīnaḥ—egy Hīna nevű fiú; jayasenaḥ—Jayasena; tu—szintén; tat-sutaḥ—Hīna fia; saṅkṛtiḥ—Saṅkṛti; tasya—Saṅkṛtinak; ca—szintén; jayaḥ—egy Jaya nevű fia; kṣatra-dharmā—jól ismeri a kṣatriyák kötelességeit; mahā-rathaḥ—egy rendkívül hatalmas harcos; kṣatravṛddha-anvayāḥ—Kṣatravṛddha dinasztiájában; bhūpāḥ—királyok; ime—mindezek; śṛṇu—hallj tőlem; atha—most; nāhuṣān—Nahuṣa leszármazottjai.
FORDÍTÁS
Haryabalától egy Sahadeva nevű fiú született, tőle pedig megszületett Hīna. Hīna fia Jayasena, Jayasena fia Saṅkṛti volt. Saṅkṛti fia a hatalmas és kiváló harcos, Jaya volt. Ezek a királyok a Kṣatravṛddha-dinasztia tagjai voltak. Most pedig hadd beszéljek neked Nahuṣa dinasztiájáról!
Így végződnek a Bhaktivedanta-magyarázatok a Śrīmad-Bhāgavatam Kilencedik Énekének tizenhetedik fejezetéhez, melynek címe: „Purūravā fiainak nemzetségei”