HU/SB 9.17.9


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


9. VERS

dhṛṣṭaketus tatas tasmāt
sukumāraḥ kṣitīśvaraḥ
vītihotro ’sya bhargo ’to
bhārgabhūmir abhūn nṛpa


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

dhṛṣṭaketuḥ—Dhṛṣṭaketu; tataḥ—ezután; tasmāt—Dhṛṣṭaketutól; sukumāraḥ—egy Sukumāra nevű fiú; kṣiti-īśvaraḥ—az egész világ uralkodója; vītihotraḥ—egy Vītihotra nevű fiú; asya—az ő fia; bhargaḥ—Bharga; ataḥ—tőle; bhārgabhūmiḥ—egy Bhārgabhūmi nevű fiú; abhūt—származott; nṛpa—ó, király.


FORDÍTÁS

Ó, Parīkṣit király! Satyaketutól egy Dhṛṣṭaketu nevű fiú, Dhṛṣṭaketutól pedig Sukumāra, az egész világ uralkodója született. Sukumārától származott egy Vītihotra nevű fiú, Vītihotrától Bharga, Bhargától pedig Bhārgabhūmi.