HU/SB 9.2.31


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


31. VERS

taṁ bheje ’lambuṣā devī
bhajanīya-guṇālayam
varāpsarā yataḥ putrāḥ
kanyā celavilābhavat


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tam—őt (Tṛṇabindut); bheje—elfogadta férjéül; alambuṣā—az Alambuṣā nevű leány; devī—istennő; bhajanīya—érdemes arra, hogy elfogadják; guṇa-ālayam—minden jó tulajdonság tárháza; vara-apsarāḥ—az apsarāk legkiválóbbja; yataḥ—akitől (Tṛṇabindutól); putrāḥ—néhány fiú; kanyā—egy leány; ca—és; ilavilā—Ilavilā nevű; abhavat—született.


FORDÍTÁS

A legkiválóbb apsarā, a rendkívül jó tulajdonságokkal rendelkező Alambuṣā a hasonlóan kiváló Tṛṇabinduhoz ment feleségül. Néhány fiút hozott a világra, valamint egy leányt, akit Ilavilānak hívtak.