HU/SB 9.3.31
31. VERS
- tac chrutvā bhagavān brahmā
- prahasya tam uvāca ha
- aho rājan niruddhās te
- kālena hṛdi ye kṛtāḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
tat—azt; śrutvā—hallva; bhagavān—a leghatalmasabb; brahmā—az Úr Brahmā; prahasya—miután nevetett; tam—Kakudmī királynak; uvāca ha—mondta; aho—jaj; rājan—ó, király; niruddhāḥ—mind elmentek; te—mindannyian; kālena—az idők során; hṛdi—a szív mélyén; ye—mindannyian; kṛtāḥ—akiket vejednek választottál volna.
FORDÍTÁS
Miután a leghatalmasabb Úr Brahmā meghallotta szavait, hangosan felkacagott, s így szólt Kakudmīhoz: Ó, király! Akiket szíved mélyén vejednek választottál volna, az idők során mind eltávoztak már az élők sorából.