HU/SB 9.3.8
8. VERS
- duhitus tad vacaḥ śrutvā
- śaryātir jāta-sādhvasaḥ
- muniṁ prasādayām āsa
- valmīkāntarhitaṁ śanaiḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
duhituḥ—leányának; tat vacaḥ—ezt az állítását; śrutvā—miután hallotta; śaryātiḥ—Śaryāti király; jāta-sādhvasaḥ—félni kezdett; munim—Cyavana Muninak; prasādayām āsa—megpróbálta kiengesztelni; valmīka-antarhitam—aki a földigiliszta vájta lyukban ült; śanaiḥ—fokozatosan.
FORDÍTÁS
Śaryāti király leánya szavainak hallatán rettentően megijedt. Számtalan úton próbálkozott, hogy kiengesztelje Cyavana Munit, mert ő volt az, aki a földigiliszta vájta lyukban ült.