HU/SB 9.3.8


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


8. VERS

duhitus tad vacaḥ śrutvā
śaryātir jāta-sādhvasaḥ
muniṁ prasādayām āsa
valmīkāntarhitaṁ śanaiḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

duhituḥ—leányának; tat vacaḥ—ezt az állítását; śrutvā—miután hallotta; śaryātiḥ—Śaryāti király; jāta-sādhvasaḥ—félni kezdett; munim—Cyavana Muninak; prasādayām āsa—megpróbálta kiengesztelni; valmīka-antarhitam—aki a földigiliszta vájta lyukban ült; śanaiḥ—fokozatosan.


FORDÍTÁS

Śaryāti király leánya szavainak hallatán rettentően megijedt. Számtalan úton próbálkozott, hogy kiengesztelje Cyavana Munit, mert ő volt az, aki a földigiliszta vájta lyukban ült.