HU/SB 9.3.9


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


9. VERS

tad-abhiprāyam ājñāya
prādād duhitaraṁ muneḥ
kṛcchrān muktas tam āmantrya
puraṁ prāyāt samāhitaḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tat—Cyavana Muninak; abhiprāyam—a szándékát; ājñāya—megértve; prādāt—odaadta; duhitaram—leányát; muneḥ—Cyavana Muninak; kṛcchrāt—nagy nehézséggel; muktaḥ—elengedte; tam—a munit; āmantrya—engedélyt kérve; puram—saját helyére; prāyāt—elment; samāhitaḥ—nagyon elgondolkodva.


FORDÍTÁS

Śaryāti király mélyen gondolkodóba esett. Megértette Cyavana Muni szándékát, s a bölcsnek adta leányát. Nagy nehézségek árán megmenekült hát a veszedelemből, és Cyavana Muni engedélyével hazatért.


MAGYARÁZAT

Amikor a király meghallotta leánya szavait, kétségtelenül elmondta a nagy bölcsnek, Cyavana Muninak, hogyan követte el leánya tudtán kívül a sértést. A muni azonban arról kezdett érdeklődni a királytól, hogy leánya vajon hajadon-e. A király ebből megértette a nagy bölcs szándékát (tad-abhiprāyam ājñāya), és azon nyomban a muninak adta leányát, megmenekülve attól a veszélytől, hogy a szent megátkozza. A nagy bölcs engedélyével azután a király hazatért.