HU/SB 9.4.13


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


13. VERS

nābhāgād ambarīṣo ’bhūn
mahā-bhāgavataḥ kṛtī
nāspṛśad brahma-śāpo ’pi
yaṁ na pratihataḥ kvacit


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

nābhāgāt—Nābhāgától; ambarīṣaḥ—Ambarīṣa Mahārāja; abhūt—megszületett; mahā-bhāgavataḥ—a legkiválóbb bhakta; kṛtī—nagyon híres; na aspṛśat—nem tudta megérinteni; brahma-śāpaḥ api—még egy brāhmaṇa átka sem; yam—akinek (Ambarīṣa Mahārājának); na—sem; pratihataḥ—kudarcot vallott; kvacit—mindig.


FORDÍTÁS

Nābhāga fiaként megszületett Ambarīṣa Mahārāja. Ambarīṣa Mahārāja nagy bhakta volt, akit rendkívüli érdemei tettek híressé. Noha egy tévedhetetlen brāhmaṇa megátkozta, az átok nem hatott rá.