HU/SB 9.4.8


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


8. VERS

yajña-vāstu-gataṁ sarvam
ucchiṣṭam ṛṣayaḥ kvacit
cakrur hi bhāgaṁ rudrāya
sa devaḥ sarvam arhati


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

yajña-vāstu-gatam—az áldozati arénához tartozó dolgok; sarvam—minden; ucchiṣṭam—maradékok; ṛṣayaḥ—a nagy bölcsek; kvacit—néha, a Dakṣa-yajñában; cakruḥ—úgy tettek; hi—valóban; bhāgam—rész; rudrāya—az Úr Śivának; saḥ—az; devaḥ—félisten; sarvam—mindent; arhati—érdemel.


FORDÍTÁS

Nābhāga apja így szólt: Mindazt, amit a nagy bölcsek feláldoztak a Dakṣa-yajña arénában, az Úr Śivának ajánlották fel. Ezért kétségtelen, hogy az áldozati arénában minden az Úr Śiváé.