HU/SB 9.6.18


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


18. VERS

tasyeṣu-pātābhimukhaṁ
yugāntāgnim ivolbaṇam
visṛjya dudruvur daityā
hanyamānāḥ svam ālayam


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tasya—övé (Purañjayáé); iṣu-pāta—nyílzápora; abhimukham—előtte; yuga-anta—a korszak végén; agnim—a lángok; iva—pontosan olyan; ulbaṇam—heves; visṛjya—lemondva a támadásról; dudruvuḥ—elfutottak; daityāḥ—a démonok mind; hanyamānāḥ—megölve (Purañjaya által); svam—saját; ālayam—lakhelyre.


FORDÍTÁS

Amikor a hadsereg nagy része elesett, az életben maradt démonok inuk szakadtából menekültek otthonaik felé, hogy megmeneküljenek Indravāha lángoló nyílvesszőitől, amelyek a korszak végén pusztító tűzvészhez voltak hasonlatosak.