HU/SB 9.6.19
19. VERS
- jitvā paraṁ dhanaṁ sarvaṁ
- sastrīkaṁ vajra-pāṇaye
- pratyayacchat sa rājarṣir
- iti nāmabhir āhṛtaḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
jitvā—legyőzve; param—ellenségeket; dhanam—vagyont; sarvam—mindent; sa-strīkam—feleségeikkel; vajra-pāṇaye—Indrának, aki egy villámot hordoz; pratyayacchat—visszatért és átadta; saḥ—azt; rāja-ṛṣiḥ—a szent király (Purañjaya); iti—így; nāmabhiḥ—neveken; āhṛtaḥ—nevezték.
FORDÍTÁS
Amikor diadalmaskodott az ellenség felett, a szent Purañjaya király mindent a villámot hordozó Indrának adott, még az ellenség kincseit és feleségeit is. Emiatt Purañjaya néven lett híres. Különféle tetteinek megfelelően különféle neveken ismerik őt.