HU/SB 9.6.37


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


37. VERS

yāvat sūrya udeti sma
yāvac ca pratitiṣṭhati
tat sarvaṁ yauvanāśvasya
māndhātuḥ kṣetram ucyate


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

yāvat—amíg; sūryaḥ—a Nap; udeti—felkelt a látóhatáron; sma—a múltban; yāvat—amíg; ca—szintén; pratitiṣṭhati—marad; tat—valamennyi fent említett dolog; sarvam—mindent; yauvanāśvasya—Yuvanāśva fiának; māndhātuḥ—Māndhātānak nevezett; kṣetram—hely; ucyate—mondják.


FORDÍTÁS

Onnan kezdődően, ahol a Nap ragyogó sugárzással felkel a látóhatáron, egészen addig, ahol nyugovóra tér, minden föld a híres Māndhātānak, Yuvanāśva fiának a tulajdona.