HU/SB 9.6.37
37. VERS
- yāvat sūrya udeti sma
- yāvac ca pratitiṣṭhati
- tat sarvaṁ yauvanāśvasya
- māndhātuḥ kṣetram ucyate
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
yāvat—amíg; sūryaḥ—a Nap; udeti—felkelt a látóhatáron; sma—a múltban; yāvat—amíg; ca—szintén; pratitiṣṭhati—marad; tat—valamennyi fent említett dolog; sarvam—mindent; yauvanāśvasya—Yuvanāśva fiának; māndhātuḥ—Māndhātānak nevezett; kṣetram—hely; ucyate—mondják.
FORDÍTÁS
Onnan kezdődően, ahol a Nap ragyogó sugárzással felkel a látóhatáron, egészen addig, ahol nyugovóra tér, minden föld a híres Māndhātānak, Yuvanāśva fiának a tulajdona.