HU/SB 9.6.5


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


5. VERS

teṣāṁ purastād abhavann
āryāvarte nṛpā nṛpa
pañca-viṁśatiḥ paścāc ca
trayo madhye ’pare ’nyataḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

teṣām—mindezen fiúk közül; purastāt—a keleti oldalon; abhavan—váltak; āryāvarte—a Himalája és Vindhya-hegyek Āryāvarta nevű területén; nṛpāḥ—királyok; nṛpa—ó, király (Parīkṣit Mahārāja); pañca-viṁśatiḥ—huszonöt; paścāt—a nyugati oldalon; ca—szintén; trayaḥ—közülük hárman; madhye—középen (kelet és nyugat között); apare—mások; anyataḥ—más helyeken.


FORDÍTÁS

A száz fiú közül huszonöten Āryāvarta nyugati részének királyai lettek, amely a Himalája és a Vindhya-hegyek között terül el. Huszonöten Āryāvarta keleti területén lettek királyok, a három legfőbb fiú pedig a közöttük húzódó területen uralkodott. A többiek mind más és más helyek királyai lettek.