HU/SB 9.6.9
9. VERS
- jñātvā putrasya tat karma
- guruṇābhihitaṁ nṛpaḥ
- deśān niḥsārayām āsa
- sutaṁ tyakta-vidhiṁ ruṣā
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
jñātvā—tudva; putrasya—fiának; tat—azt; karma—tett; guruṇā—a lelki tanítómester (Vasiṣṭha) által; abhihitam—tudatta vele; nṛpaḥ—a király (Ikṣvāku); deśāt—az országból; niḥsārayām āsa—elűzte; sutam—fiát; tyakta-vidhim—mert megszegte a szabályozó elveket; ruṣā—dühből.
FORDÍTÁS
Amikor Ikṣvāku király Vasiṣṭhától tudomást szerzett arról, hogy mit tett fia, Vikukṣi, rettentő haragra gerjedt. Megparancsolta Vikukṣinak, hogy amiért megszegte a szabályozó elveket, hagyja el az országot.