HU/SB 9.8.18


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


18. VERS

ayodhyā-vāsinaḥ sarve
bālakān punar āgatān
dṛṣṭvā visismire rājan
rājā cāpy anvatapyata


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

ayodhyā-vāsinaḥ—Ayodhyā lakói; sarve—mindannyian; bālakān—fiaik; punaḥ—újra; āgatān—életre kelve; dṛṣṭvā—miután ezt látták; visismire—megdöbbentek; rājan—ó, Parīkṣit király; rājā—Sagara király; ca—szintén; api—valójában; anvatapyata—nagyon sajnálta (fia távollétét).


FORDÍTÁS

Ó, Parīkṣit király! Amikor Ayodhyā lakói mind látták, hogy fiaik újra életre keltek, elámultak, Sagara királyt pedig nagy szomorúság kerítette hatalmába fia távolléte miatt.