HU/SB 9.8.19


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


19. VERS

aṁśumāṁś codito rājñā
turagānveṣaṇe yayau
pitṛvya-khātānupathaṁ
bhasmānti dadṛśe hayam


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

aṁśumān—Asamañjasa fia; coditaḥ—utasítva; rājñā—a király által; turaga—a ló; anveṣaṇe—hogy keresse; yayau—kiment; pitṛvya-khāta—ahogy apja fivérei leírták; anupatham—azt az utat követve; bhasma-anti—a halom hamu közelében; dadṛśe—látta; hayam—a lovat.


FORDÍTÁS

Ezután Sagara Mahārāja megparancsolta unokájának, Aṁśumánnak, hogy keresse meg a lovat. Követve az utat, melyen nagybátyjai jártak, Aṁśumān lassan eljutott a halom hamuhoz, és a közelben megtalálta a lovat.