HU/SB 9.8.29


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


29. VERS

taṁ parikramya śirasā
prasādya hayam ānayat
sagaras tena paśunā
yajña-śeṣaṁ samāpayat


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tam—ezt a nagy bölcset; parikramya—miután körüljárta; śirasā—fejével (meghajolva); prasādya—teljesen elégedetté téve Őt; hayam—a lovat; ānayat—visszavitte; sagaraḥ—Sagara király; tena—azáltal; paśunā—állat; yajña-śeṣam—az áldozat utolsó rituális szertartását; samāpayat—elvégezve.


FORDÍTÁS

Ezután Aṁśumān körüljárta Kapila Munit, és fejét meghajtva tiszteletteljes hódolatát ajánlotta Neki. Ezzel teljesen elégedetté tette Őt, majd visszavitte az áldozati lovat, Sagara Mahārāja pedig ezzel az állattal elvégezte a hátralévő rituális szertartásokat.