HU/SB 9.8.7


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


7. VERS

so ’śvamedhair ayajata
sarva-veda-surātmakam
aurvopadiṣṭa-yogena
harim ātmānam īśvaram
tasyotsṛṣṭaṁ paśuṁ yajñe
jahārāśvaṁ purandaraḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

saḥ—ő, Sagara Mahārāja; aśvamedhaiḥ—aśvamedha-yajñák végzésével; ayajata—imádta; sarva-veda—minden védikus tudásnak; sura—és minden művelt bölcsnek; ātmakam—a Felsőlelke; aurva-upadiṣṭa-yogena—a misztikus yoga gyakorlásával, melyet Aurva javasolt; harim—az Istenség Legfelsőbb Személyiségének; ātmānam—a Felsőléleknek; īśvaram—a legfelsőbb irányítónak; tasya—az övé (Sagara Mahārājáé); utsṛṣṭam—amit felajánlásra szántak; paśum—az áldozati állatot; yajñe—az áldozatban; jahāra—ellopta; aśvam—a lovat; purandaraḥ—a mennyek királya, Indra.


FORDÍTÁS

Aurva, a nagy bölcs utasítására Sagara Mahārāja aśvamedha áldozatokat mutatott be, s így elégedetté tette a Legfelsőbb Urat, aki a legfelsőbb irányító, minden művelt bölcs Felsőlelke és minden védikus tudás ismerője, az Istenség Legfelsőbb Személyisége. Indra, a mennyek királya azonban ellopta a lovat, melyet az áldozati felajánlásra szántak.