HU/SB 9.9.5
5. VERS
- kiṁ cāhaṁ na bhuvaṁ yāsye
- narā mayy āmṛjanty agham
- mṛjāmi tad aghaṁ kvāhaṁ
- rājaṁs tatra vicintyatām
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
kim ca—szintén; aham—én; na—nem; bhuvam—a Föld bolygóra; yāsye—menni fogok; narāḥ—az emberek; mayi—bennem, vizemben; āmṛjanti—megtisztítják; agham—bűnös tetteik visszahatásait; mṛjāmi—mosni fogom; tat—azt; agham—a bűnös tettek felhalmozódását; kva—kinek; aham—én; rājan—ó, király; tatra—ezt a tényt; vicintyatām—kérlek, fontold meg alaposan, és dönts.
FORDÍTÁS
Ó, király! Nem vágyom a Föld bolygóra menni, mert ott az emberek megfürdenek majd a vizemben, hogy megtisztuljanak bűnös tetteik visszahatásaitól. Ha mindezen bűnös visszahatások összegyűlnek bennem, hogyan fogok megszabadulni tőlük? Fontold meg ezt nagyon alaposan!
MAGYARÁZAT
Az Istenség Legfelsőbb Személyisége azt mondja:
- sarva-dharmān parityajya
- mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja
- ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo
- mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ
„Add fel a vallás minden változatát, s hódolj meg egyedül Énelőttem! Én megszabadítalak minden bűnös visszahatástól, ne félj!” (BG 18.66) Az Istenség Legfelsőbb Személyisége képes elfogadni bárki bűnös tetteinek a visszahatásait, és semlegesíteni tudja őket, hiszen Ő pavitra, tiszta, akár a nap, amit sohasem piszkít be semmilyen anyagi szennyeződés. Tejīyasāṁ na doṣāya vahneḥ sarva-bhujo yathā (SB 10.33.29). Arra, aki nagyon hatalmas, nincsen hatással semmilyen bűnös tett. Most azonban azt láthatjuk, hogy Gangesz anya attól fél, hogy teherként nehezednek majd rá azoknak az embereknek a bűnei, akik megfürdenek a vizében. Ez arra utal, hogy az Istenség Legfelsőbb Személyiségén kívül senki sem képes semlegesíteni a bűnös tettek visszahatásait, legyenek azok a sajátjai vagy másokéi. Néha a lelki tanítómesternek a tanítvány elfogadása után vállalnia kell a tanítvány múltbeli bűnös tetteit, és e túlzott teher alatt néha szenvednie kell — ha nem is teljesen, de részben — a tanítvány bűnös tetteiért. Éppen ezért minden tanítványnak nagyon kell vigyáznia, hogy ne kövessen el bűnös tetteket az avatás után. A szegény lelki tanítómester olyan kedves és kegyes, hogy elfogadja a tanítványt, és részben ő szenved a tanítvány bűnös tetteiért, ám Kṛṣṇa, mivel kegyes szolgájához, eltörli a bűnös tettek visszahatásait annak a szolgájának az esetében, aki az Ő dicsőségét prédikálja. Még Gangesz anya is félt az emberek bűnös visszahatásaitól, és aggódott, hogyan fogja megvédeni magát e bűnök terhétől.