LT/Prabhupada 0450 - Atlikdami atsidavimo tarnystę nesivaikykite jokių materialių troškimų



Lecture on SB 7.9.4 -- Mayapur, February 18, 1977

Pradyumna: Vertimas - "Nārada Munis tęsė: O karaliau, nors Prahlāda Mahārāja, išaukštintas atsidavęs, buvo dar tik mažas berniukas, jis priėmė Viešpaties Brahmos žodžius. Jis palaipsniui pradėjo eiti Viešpaties Nṛsiṁha-devos link ir sudėjęs delnus krito žemėn išreikšdamas savo pagarbą."

Prabhupāda:

tatheti śanakai rājan
mahā-bhāgavato 'rbhakaḥ
upetya bhuvi kāyena
nanāma vidhṛtāñjaliḥ
(SB 7.9.4)

Taigi, Prahlāda Mahārāja yra mahā-bhāgavata, ne paprastas atsidavęs. Arbhakaḥ. Arbhakaḥ reiškia nekaltas vaikas, penkių-keturių metų amžiaus nedidelį berniuką. Bet mahā-bhāgavata. Ne dėl to, kad jis yra berniukas... Ahaituky apratihatā (SB 1.2.6). Mažas berniukas gali tapti mahā-bhāgavata, o labai išsimokslinęs žmogus gali tapti demonu. Bhakti yra tokia išaukštinta, kad tai yra prieštaringa. Arbhakaḥ. Arbha reiškia kvailas ar vaikiškas, tačiau tuo pat metu mahā-bhāgavata. Tai yra įmanoma. Mahā-bhāgavata reiškia... Mes turime atskirti skirtingų pakopų atsidavusius: kaniṣṭha adhikārī, madhyama-adhikārī and mahā-bhāgavata, uttama adhikārī. Uttama-adhikārī.

Taigi, šis Prahlāda Mahārāja yra mahā-bhāgavatam, mahā-bhāgavata, ne dėl to kad jis yra penkiametis... Ne. Jis jau buvo mahā-bhāgavata motinos įsčiose. Kuomet jo motina buvo užpulta pusdievių, sulaikyta ir pagrobta devatų, Nārada Munis atsirado ten: "Ką jūs darote?" Ir: "Ji yra Hiraṇyakaśipu žmona ir ji turi vaiką įsčiose. Taigi, mes norime nužudyti tą vaiką taip pat." Nārada Muni tučtuojau paprašė jų: "Ne, ne, ne, ne. Jis nėra paprastas vaikas. Jis yra mahā-bhāgavata. Taigi, nelieskit jo." Taigi, jie sutiko. Nārada Muni... Ten yra devatā. Nors jis padarė kažkokią klaidą, kai tik Nārada Munis nurodė jiems, kad: "Nebandykite jo sužeisti. Jis yra mahā-bhāgavata," tučtuojau... Taigi, Nārada Munis sako: "Mano brangi dukra, tu eisi su manimi tol kol grįš tavo vyras." Hiraṇyakaśipu išvyko atlikti griežtų askezių tam, kad galėtų įveikti pusdievius. Tai yra demono askezės. Hiraṇyakaśipu atlikinėjo labai sunkaus tipo askezę. Koks to tikslas? Kažkoks materialus tikslas.

Bet tokio tipo askezė, tapasya, yra bevertė. Śrama eva hi kevalam (SB 1.2.8). Materialistai, jie atlieka askezes. Kol jie jos neatlieka negali tobulėti nei verslo, nei ekonomikos ar politikos lauke. Jie turi labai, labai sunkiai dirbti. Visai kaip mūsų šalyje didis lyderis Mahatma Gandhi. Jis turėjo dirbti labai labai sunkiai. Jis prašvaistė dvidešimt metų Durbane ir trisdešimt metų Indijoje. Aš turėčiau sakyti prašvaistė savo laiką. Kam? Kažkokiam politiniam tikslui. Koks yra jo politinis tikslas? "Dabar mes esame grupė, kuri vadinasi Indai. Mes turime išvyti lauk Anglus ir užimti aukščiausią valdžią." Toks yra tikslas. Taigi, tai yra anyābhilāṣitā-śūnyaṁ (CC Madhya 19.167). Kas yra šis tikslas? Šiandien tu esi indas, o rytoj tu jau gali būti kažkas kitas. Tathā dehāntara-prāptiḥ (BG 2.13). Jūs turite keisti savo kūną. Taigi, koks kitas kūnas? Ar jūs ir vėl ruošiatės tapti Indais? Nėra garantijos. Netgi jei jūs turite labai daug potraukio Indijai, viskas gerai, pagal savo karmą jūs gausite kitą kūną. Netgi jeigu jūs gausite Indišką medžio kūną, tuomet jūs turėsite stovėti penkis tūkstančius metų. Kokia nauda? Kṛṣṇa sako: tathā dehāntara-prāptiḥ. Jis nesako, kad žmogus ir vėl taps žmogumi. Nėra tokios garantijos. Kai kurie niekšai sako, kad kai tik yra gaunamas žmogaus kūnas, jis daugiau nebedegraduoja. Ne. Tai nėra faktas. Faktas yra tas, kad iš 8,400,000 skirtingų gyvybės rūšių pagal savo karmą jūs gausite kūną. Štai ir viskas. Nėra garantijos, kad jūs gausite... Ir net jei gausite Indišką kūną, kam jūs rūpite?

Taigi, be Kṛṣṇos sąmonės, kad ir kokias askezes, atgailas beatliktume, tai paprasčiausias laiko švaistymas. Mes tai turėtume žinoti. Paprasčiausias laiko švaistymas. Kadangi jūs turite keisti savo kūną. Viskas pasikeis. Jūs atėjote nuogi ir nuogi išeisite. Jūs negalite nieko įgyti. Mṛtyuḥ sarva-haraś cāham (BG 10.34). Sarva-haraś ca. Kad ir ką jūs įgyjote, viskas bus atimta. Mṛtyu... Visai kaip Hiraṇyakaśipu. Hiraṇyakaśipu, kad ir ką jis pasiekė, Prahlāda Mahārāja sako: "Per vieną sekundę Tu pasiemei. Taigi, mano Viešpatie, kodėl Tu man dovanoji šį materialų palaiminimą? Kokia to nauda? Aš mačiau savo tėvą: pusdieviai bijojo paprasčiausio jo antakio kilstelėjimo. Tokią padėtį Tu užbaigei per sekundę. Taigi, kokia nauda iš šios materialios padėties?"

Taigi, todėl tie, kurie yra tyri atsidavusieji, jie netrokšta nieko materialaus. Tai nėra jų...

anyābhilāṣitā-śūnyaṁ
jñāna-karmādy-anāvṛtam
ānukūlyena kṛṣṇānu-
śīlanaṁ bhaktir uttamā
(Brs. 1.1.11)

Mes visuomet turėtume tai atsiminti. Atlikdami atsidavimo tarnystę nesivaikykite jokių materialių troškimų. Tuomet tai tampa nebetyra. Na sādhu manye yato ātmano 'yam asann api kleśada āsa deha. Kai tik pradedate vaikytis materialius troškimus, tuomet jūs švaistote savo laiką. Kadangi jūs turite gauti kūną. Jūsų troškimas bus išpildytas. Kṛṣṇa yra toks geras - ye yathā māṁ prapadyante tāṁs tathaiva bhajāmi (BG 4.11) - jeigu jūs norite išpildyti kažkokius troškimus per bhakti, Kṛṣṇa yra labai geras: "Gerai." Bet jūs turite priimti kitą kūną. O jeigu jūs esate tyras, paprasčiausiai: tyaktvā dehaṁ punar janma naiti mām eti (BG 4.9). Tai yra reikalinga, tyras atsidavęs. Todėl mes visiems patariame tapti tyrais atsidavusiais. Tyras atsidavęs... Tai yra pavyzdys, mahā-bhāgavata. Šis penkerių metų amžiaus berniukas, jis neturėjo jokio kito reikalo kaip tik patenkinti Kṛṣṇą ir tapti Jo tyru bhaktu.