LV/Prabhupada 0873 - Bhakti Nozīmē Mums Jāatbrīvo Sevi no Aizspriedumiem



750519 - Lecture SB - Melbourne

Jutekļu baudām nu mums ir šis ķermenis, indieša ķermenis, jums ir šis austrāliešu, amerikāņu vai eiropiešu ķermenis. Bet jums jāmaina šis ķermenis. Tathā dehāntara-prāptiḥ (BG 2.13). Mēs esam mūžīgi. Na jāyate na mriyate vā kadācit (BG 2.20). Dvēsele nedzimst, ne arī mirst. Mēs vienkārši mainām ķermeni. Tathā dehāntara-prāptiḥ. Tāpat kā mēs mainām savu ķermeni. Mātes klēpī mums bija mazs ķermenis. Tas aug, un mēs piedzimstam. Tas atkal aug. Aug... Tas patiesībā neaug, tas mainās. Bērns baina savu ķermeni uz mazuli, mazulis kļūst par zēnu, zēns kļūst pat jaunieti. Tad... Tā jūs patiesībā maināt ķermeni. Jums ir tāda pieredze. Jums bija bērna ķermenis vai zēna ķermenis - jūs atceraties. Bet ķermenis vairs nepastāv. Jūs esat. Tādēļ secinājums ir, ka tad, kad šis ķermenis vairs nebūs lietojams, mēs to nomainīsim pret citu. To sauc par tathā dehāntara-prāptiḥ. Mums ir jāmainās.

Tāds ir dabas likums. Dvēsele ir nemirstīga. Na jāyate na mriyate vā kadācit na hanyate hanyamāne śarīre (BG 2.20). Dvēsele nemirst, tikai konkrēts ķermenis. Nē. Cilvēki to nezina. Un tā kā viņi tikai grēko, viņu smadzenes kļuvušas tik trulas, ka tie nespēj saprast šo vienkāršo patiesību, ka jūs maināt ķermeni šajā dzīvē, tādēļ jūs mainīsiet ķermeni arī citā. Tā ir ļoti vienkārša patiesība. Bet materiālās civilizācijas attīstībā esam kļuvuši tik truli un dumji, ka to nesaprotam. Bet Indijā joprojām, lai gan pagrimuši, dodoties uz attālu ciematu, parasts cilvēks, kam nav izglītības, tic. Viņam ir ticība. Un šeit Roetumvalstīs esmu redzējis daudzus varenus profesorus, bet viņiem nav ne jausmas. Es satiku vienu lielu profesoru, Kotovski, Maskavā. Viņš teica: "Svāmīdžī, pēc šī ķermeņa nāves, viss beidzas." Tikai paskat. Viņš ir liels profesors un atbild par lielu nodaļu, Indoloģiju, bet viņam nav ne jausmas. Tā nav patiesība. Patiesībā mēs visi esam garīgas dzirksteles, Dieva neatņemamas daļiņas. Tā vai citādi esam nonākušas šajā materiālajā pasaulē jutekļu apmierināšanas dēļ. Garīgajā pasaulē jutekļu baudu nav. Tur ir jutekļu attīrīšanās. Materiālajā pasaulē jutekļi ir piesārņoti. Viņi vienkārši vēlas baudīt materiālo. Krišnas apziņa nozīmē jutekļu attīrīšanas vajadzību.

sarvopādhi-vinirmuktaṁ
tat-paratvena nirmalam
hṛṣīkena hṛṣīkeśa-
sevanaṁ bhaktir ucyate
(CC Madhya 19.170)

Bhakti nozīmē, ka mums jāatbrīvo sevi no apzīmējumiem. Kādi ir apzīmējumi? Visi domā, ka ir amerikāņi, indieši, eiropieši, austrālieši, kaķi, suņi vai kas cits - ķermeniski. Mums jāattīra šis ķermeniskais dzīves priekšstats, jāsaprot, ka neesam šis ķermenis. Ahaṁ brahmāsmi: "Es esmu garīga dvēsele." Tas mums jāapzinās. Tad nebūs atšķiršanas, ka šeit ir amerikānis, šeit ir austrālietis, šeit ir hindu, musulmanis, koks... Nē. Paṇḍitāḥ sama-darśinaḥ (BG 5.18.). Paṇḍitāḥ nozīmē mācīts, tas kurš zina lietas, kādas tās ir. Viņiem vidyā-vinaya-sampanne brāhmaṇe gavi hastini śuni caiva śva-pāke ca paṇḍitāḥ sama-darśinaḥ (BG 5.18.). Mācīts cilvēks, vidyā, un ļoti maigs... Vidyā nozīmē, izglītots nozīmē maigs, saprātīgs. Viņi nav zagļi un huligāni. Tā ir vidyā. Tā ir izglītības pārbaude. Mums jābūt ļoti izglītotiem... saprātīgiem un klusiem. Vienā vārdā to sauc par džentlmeni.

vidyā-vinaya-sampanne
brāhmaṇe gavi hastini
śuni caiva śva-pāke ca
paṇḍitāḥ sama-darśinaḥ
(BG 5.18)