NL/Prabhupada 0047 - Krishna is Absoluut



Lecture on BG 7.1 -- Upsala University Stockholm, September 8, 1973

Er zijn verschillende yoga systemen, bhakti-yoga, jñāna-yoga, karma-yoga, haṭha-yoga, dhyāna-yoga. Zo veel yoga's. Maar bhakti-yoga is het allerhoogste. Dat is vermeld in het laatste hoofdstuk. Ik lees voor jullie het zevende hoofdstuk. Op het eind van het zesde hoofdstuk zegt Kṛṣṇa:

yoginām api sarveṣāṁ
mad-gatenāntar-ātmanā
śraddhāvān bhajate yo māṁ
sa me yuktatamo mataḥ

(BG 6.47)

Yoginām api sarveṣām. Iemand die een yoga systeem beoefent wordt een yogi genoemd. Dus Kṛṣṇa zegt yoginām api sarveṣām: "Van alle yogi's ..." Ik heb het al gezegd. Er zijn verschillende types van yogi's. "Van alle yogi's Yoginām api sarveṣām. Sarveṣām betekent van alle yogi's. Mad-gatenāntar-ātmanā: "Hij die van binnen aan Mij denkt." We kunnen aan Kṛṣṇa denken. We hebben Kṛṣṇa's vorm. We vereren Kṛṣṇa's Beeldgedaante. Dus als we ons bezighouden met de verering van de Beeldgedaante, de vorm van Kṛṣṇa die niet verschillend is van Kṛṣṇa of als er geen Beeldgedaante is als we de heilige namen van Kṛṣṇa chanten, dat is ook Kṛṣṇa. Abhinnatvān nāma-nāminoḥ (CC Madhya 17.133). Kṛṣṇa is Absoluut. Daarom is er geen verschil tussen Hem en Zijn naam. Er is geen verschil tussen Hem en Zijn vorm. Er is geen verschil tussen Hem en Zijn foto. Er is geen verschil tussen Hem en Zijn onderwerpen. Alles over Kṛṣṇa is Kṛṣṇa. Dat wordt absolute kennis genoemd. Dus ofwel chant je Kṛṣṇa's naam of je vereert Kṛṣṇa's vorm - alles is Kṛṣṇa.

Dus er zijn verschillende vormen van toegewijde dienst.

śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ
smaraṇaṁ pāda-sevanam
arcanaṁ vandanaṁ dāsyaṁ
sakhyam ātma-nivedanam

(SB 7.5.23)

Hoor alleen over Kṛṣṇa. Dat horen is ook Kṛṣṇa. Net zoals we nu proberen te horen over Kṛṣṇa. Dus dat horen is ook Kṛṣṇa. Deze jongens en meisjes zingen. Dat zingen is ook Kṛṣṇa. Śravaṇaṁ kīrtanam. Dan smaraṇam. Wanneer je over Kṛṣṇa zingt, als je denkt aan de foto van Kṛṣṇa, dat is ook Kṛṣṇa. Of je ziet de foto van Kṛṣṇa, dat is ook Kṛṣṇa. Je ziet de Beeldgedaante van Kṛṣṇa. Dat is Kṛṣṇa. Je leert iets over Kṛṣṇa. Dat is ook Kṛṣṇa.

Hoe dan ook:

śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ
smaraṇaṁ pāda-sevanam
arcanaṁ vandanaṁ dāsyaṁ
sakhyam ātma-nivedanam

(SB 7.5.23)

Ieder van deze negen dingen, als je die aanvaardt dan maak je onmiddellijk contact met Kṛṣṇa. Ofwel je aanvaardt alle negen dingen of acht of zeven of zes of vijf of vier of drie of twee, ten minste één, als je het volhardend doet en ... Veronderstel dit zingen. Het kost niets. We zingen over de hele wereld. Iedereen kan zingen door ons te horen. Het kost je niets. En als je zingt is er geen verlies aan jou kant. Dus ... Maar als je het doet dan maak je onmiddellijk contact met Kṛṣṇa. Dat is het voordeel. Onmiddellijk. Want Kṛṣṇa's naam en Kṛṣṇa is niet ...

Abhinnatvān nāma-nāminoḥ (CC Madhya 17.133). Dat zijn de beschrijvingen van de vedische literatuur. Abhinnatvān nāma-nāminoḥ. Nāma cintāmaṇiḥ kṛṣṇaḥ. Kṛṣṇa's naam is cintāmaṇi. Cintāmaṇi betekent spiritueel. Cintāmaṇi-prakara-sadmasu kalpa-vṛkṣa-lakṣāvṛteṣu (Bs. 5.29). Dit zijn de vedische beschrijvingen. De plaats waar Kṛṣṇa woont is beschreven; cintāmaṇi-prakara-sadmasu kalpa-vṛkṣa-lakṣāvṛteṣu surabhīr abhipālayantam (Bs. 5.29). Dus nāma, de heilige naam van Kṛṣṇa is ook cintāmaṇi, spiritueel. Nāma cintāmaṇiḥ kṛṣṇaḥ. Hij is dezelfde Kṛṣṇa, persoon. Nāma cintāmaṇiḥ kṛṣṇaś caitanya (CC Madhya 17.133). Caitanya betekent niet dood maar levend wezen. Je kan hetzelfde voordeel krijgen met chanten van de naam als met persoonlijk met Kṛṣṇa praten. Dat is ook mogelijk. Maar dat zal geleidelijk aan gerealiseerd worden. Nāma cintāmaṇiḥ kṛṣṇaś caitanya-rasa-vigrahaḥ. Rasa-vigraha betekent het plezier, reservoir van alle plezier. Als je de naam zingt van Hare Kṛṣṇa dan geniet je geleidelijk aan wat transcendentaal plezier. Net zoals deze jongens en meisjes, terwijl ze zingen dansen ze in vreugde. Niemand kan hen volgen. Maar het zijn geen gekke mensen omdat ze zingen. Eigenlijk krijgen ze wat plezier, transcendentaal plezier. Daarom dansen ze. Het is geen dansen zoals honden. Nee. Het is echt een spirituele dans, de dans van de ziel. Daarom wordt Hij rasa-vigraha genoemd, reservoir van alle plezier.

Nāma cintāmaṇiḥ kṛṣṇaś caitanya-rasa-vigrahaḥ pūrṇaḥ (CC Madhya 17.133). Purna, compleet. Niet dat het één procent minder is dan Kṛṣṇa. Nee. Honderd procent Kṛṣṇa. Compleet. Pūrṇa. Pūrṇa betekent compleet. Pūrṇaḥ śuddhaḥ. Śuddha betekent gezuiverd. Er is contaminatie in de materiële wereld. Elke materiële naam die je zingt, omdat die materieel gecontamineerd is kan je het niet lang volhouden. Dit is een andere ervaring. Maar dit zingen van de Hare Kṛṣṇa mantra, al ga je door met zingen voor vierentwintig uur, je zal je nooit vermoeid voelen. Dat is de test. Je blijft verder zingen. Deze jongens kunnen vierentwintig uur zingen, zonder iets te eten, zonder water te drinken. Het is zo leuk. Omdat het compleet is, spiritueel, śuddha. śuddha betekent puur. Niet materieel gecontamineerd. Materieel plezier, elk plezier ... Het hoogste plezier in de materiële wereld is seks. Maar je kan er geen vierentwintig uur van genieten. Dat is niet mogelijk. Je kan ervan genieten voor enkele minuten. Dat is alles. Zelfs als je geforceerd bent om te genieten zal je het weigeren: "Nee, niet meer." Dat is materieel. Maar spiritueel betekent dat er geen eind is. Je kan er voortdurend van genieten, vierentwintig uur. Dat is spiritueel genot. Brahma-saukhyam anantam (SB 5.5.1). Anantam betekent zonder einde.