PTBR/Prabhupada 0446 - Não tente separar Laksmi de Narayana



Lecture -- Seattle, October 2, 1968

Então sakṣat śrī. Ela está sempre associada. Se alguém tenta separar Śrī de Narayana, então ele vai estar arruinado. O exemplo é Rāvaṇa. Rāvaṇa queria separar Lakṣmī de Rāma. Esta tentativa é tão perigosa que Rāvaṇa, em vez de tornar-se feliz... Ele era chamado de feliz, materialmente opulento. Mas assim que ele separou Laksmi de Narayana, ele foi derrotado com todos os seus amigos. Portanto, não tente fazer isso, separar Laksmi de Narayana. Ela não pode ser separada. Mas, se alguém tenta isso, ele vai ser arruinado. Ele vai ser arruinado. O exemplo é Ravana. Assim, no atual momento as pessoas são muito apreciadoras de śrī, dinheiro. Śrī-aiśvaryā. Śrī-aiśvaryā. Śrī-aiśvaryā prajepsavaḥ. As pessoas em geral, eles querem śrī, dinheiro, ou beleza, mulher bonita. Śrī-aiśvaryā: dinheiro, riquezas. Śrī aiśvaryā prajepsavaḥ. Prajā. Prajā significa a família, a sociedade, o dinheiro. Eles querem. Então, Sri está sempre sendo cobiçado, sendo procurado. Mas não tente manter Śrī sozinho. Então você vai estar arruinado. Esta é a instrução. Não tente manter Śrī sozinha. Mantenha sempre com Nārāyaṇa. Então você vai ser feliz. Mantenha Nārāyaṇa. Portanto, aqueles que são ricos, aqueles que têm riquezas, rico, eles devem adorar Narayana também com o seu dinheiro. Gastar dinheiro. O dinheiro é destinado ao serviço de Narayana. Então, se você tem dinheiro, não o desperdice como Ravana, mas o engaje no serviço de Kṛṣṇa. Se você tem dinheiro, apenas gaste-o por um templo muito caro, para a instalação de Lakṣmī-Nārāyaṇa, Rādhā-Kṛṣṇa, Sītā-Rāma, assim. Não estrague o seu dinheiro de outra maneira. Então você vai sempre permanecer rico. Você nunca vai se tornar pobre. Mas assim que você tenta enganar Nārāyaṇa, que "eu tomei Vosso Laksmi" você vai morrer de fome. Essa política é muito ruim.

De qualquer forma, onde quer que haja Śrī, há Nārāyaṇa, e onde quer que haja Nārāyaṇa, há Śrī. Portanto Nārāyaṇa e Śrī. Nrsimha-deva é Narayana, e Laksmi, eles estão constantemente... Por conseguinte, os devas, os semideuses, quando viram que "Narayana, Nrsimha-deva, estava muito, muito zangado. Ninguém podia acalmá-lo," assim eles pensaram que "Laksmiji é associada pessoal, constantemente com Nārāyaṇa, então deixe-a ir e pacificar. "Isso é indicado aqui. Sākṣāt śrīḥ preṣitā devair. Os devas, o Senhor Brahma, o Senhor Shiva e outros, pediram, "Mãe, tente pacificar seu marido. Não é possível para nós." Mas ela também ficou com medo. Ela também ficou com medo. Sākṣāt śrīḥ preṣita devair dṛṣṭvā taṁ mahad adbhutam. Ela sabe que "Meu marido apareceu como Nrsimha-deva," mas porque essa característica maravilhosa do Senhor era tão assustadora, ela não se atreveu a ir diante dEle. Por quê? Agora, adṛṣṭaśruta-pūrvatvāt: porque ela também nunca soube que seu marido podia assumir a forma de Nrsimha-deva. Esta característica Nrsimha-deva foi especificamente adoptada para Hiranyakasipu. Este é todo-poderoso. Hiranyakasipu tomou bênção do Senhor Brahma, que nenhum deus, semideus, podia matá-lo; nenhum homen podia matá-lo; nenhum animal podia matá-lo; e assim por diante, assim por diante, assim por diante. Indiretamente, ele fez um plano para que ninguém pudesse matá-lo. E porque antes de tudo ele queria se tornar imortal, por isso o Senhor Brahma disse que "eu não sou imortal. Como posso dar-lhe a bênção de tornar-se...? Isso não é possível." Então, esses rākṣasas, demônios, eles são muito inteligentes, duṣkṛtina, inteligente - mas para atividades pecaminosas. Essa é a característica do rākṣasa. Então ele planejou algo, que "Indiretamente eu vou tomar a bênção do Senhor Brahma, de tal forma que eu vou permanecer imortal."

Portanto, a fim de manter a promessa de Brahma, Narayana apareceu como Nrsimha-deva: meio leão e meio homem. Portanto adṛṣṭāśruta-pūrva. Nem mesmo Laksmi tinha visto essa característica do Senhor, a metade homem, metade leão. Este é Narayana, ou Krishna, todo-poderoso. Ele pode assumir qualquer forma. Isso é... Adṛṣṭā aśruta-purva. Nunca vista. Embora ela esteja associada com Nārāyaṇa, mas ela nunca viu tal característica maravilhosa do Nārāyaṇa. Por isso se diz, adṛṣṭā aśruta-pūrvatvāt sā na upeyāya śaṅkitā. Laksmiji é casta. Então śaṅkitā: ela estava com medo, "Talvez ele seja uma pessoa diferente." E ela é a casta, a mais casta. Como ela pode se misturar com outra pessoa? Portanto śaṅkitā. Esta palavra é usada, śaṅkitā. Embora seja considerado que ela sabe de tudo, ainda assim, ela estava pensando, "pode não ser meu marido." Este é o ideal casto, castidade, que mesmo Laksmiji, estando duvidosa sobre Viṣṇu, ela não falava, não se aproximou. Śaṅkitā. Esta é uma outra qualidade de Laksmiji. Ela ficou com medo, "Ele pode não ser Nārāyaṇa" porque ela nunca experimentou de seu marido tal característica maravilhosa, meio leão e meio homem. Então adṛṣṭāśruta-pūrvatvāt sa nopeyāya śaṅkitā.