HU/SB 4.1.29: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
mNo edit summary |
||
Line 25: | Line 25: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''maitreyaḥ uvāca''—a bölcs Maitreya így szólt; ''iti''—így; ''tasya''—övé; ''vacaḥ''—szavakat; ''śrutvā''—miután hallotta; ''trayaḥ te''—mindhárom; ''vibudha''—félistenek; ''ṛṣabhāḥ''—a legfőbbek; ''pratyāhuḥ''—válaszoltak; ''ślakṣṇayā''—szelíd; ''vācā''—hangon; ''prahasya''—mosolyogva; ''tam''—neki; ''ṛṣim''—a nagy bölcs; ''prabho'' | ''maitreyaḥ uvāca''—a bölcs Maitreya így szólt; ''iti''—így; ''tasya''—övé; ''vacaḥ''—szavakat; ''śrutvā''—miután hallotta; ''trayaḥ te''—mindhárom; ''vibudha''—félistenek; ''ṛṣabhāḥ''—a legfőbbek; ''pratyāhuḥ''—válaszoltak; ''ślakṣṇayā''—szelíd; ''vācā''—hangon; ''prahasya''—mosolyogva; ''tam''—neki; ''ṛṣim''—a nagy bölcs; ''prabho''—ó, hatalmas. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 09:30, 7 April 2019
29. VERS
- maitreya uvāca
- iti tasya vacaḥ śrutvā
- trayas te vibudharṣabhāḥ
- pratyāhuḥ ślakṣṇayā vācā
- prahasya tam ṛṣiṁ prabho
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
maitreyaḥ uvāca—a bölcs Maitreya így szólt; iti—így; tasya—övé; vacaḥ—szavakat; śrutvā—miután hallotta; trayaḥ te—mindhárom; vibudha—félistenek; ṛṣabhāḥ—a legfőbbek; pratyāhuḥ—válaszoltak; ślakṣṇayā—szelíd; vācā—hangon; prahasya—mosolyogva; tam—neki; ṛṣim—a nagy bölcs; prabho—ó, hatalmas.
FORDÍTÁS
A nagy bölcs, Maitreya így folytatta: A három nagy istenség végighallgatta Atri Munit, majd mindannyian elmosolyodtak, s nyájas szavakkal válaszoltak neki.