HU/SB 1.19.22: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 1. ének, 19. fejezet|H22]]
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 1. ének, 19. fejezet|H22]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 1|Első Ének]] - [[HU/SB 1.19: Śukadeva Gosvāmī megjelenése| TIZENKILENCEDIK FEJEZET: Śukadeva Gosvāmī megjelenése]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 1|Első Ének]] - [[HU/SB 1.19: Sukadeva Gosvami megjelenése| TIZENKILENCEDIK FEJEZET: Śukadeva Gosvāmī megjelenése]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 1.19.21| SB 1.19.21]] '''[[HU/SB 1.19.21|SB 1.19.21]] - [[HU/SB 1.19.23|SB 1.19.23]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 1.19.23| SB 1.19.23]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 1.19.21| SB 1.19.21]] '''[[HU/SB 1.19.21|SB 1.19.21]] - [[HU/SB 1.19.23|SB 1.19.23]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 1.19.23| SB 1.19.23]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
Line 31: Line 31:


<div class="translation">
<div class="translation">
Amit a nagy bölcsek elmondtak, mind nagyon kellemes volt a fülnek. Mélyértelmű beszédüket megfelelően, tökéletes igazságként adták elő. Parīkṣit Mahārāja meghallgatta szavaikat, s mert arra vágyott, hogy az Úr Śrī Kṛṣṇa, az Istenség Személyisége cselekedeteiről halljon, köszöntötte őket.
Amit a nagy bölcsek elmondtak, mind nagyon kellemes volt a fülnek. Mély értelmű beszédüket megfelelően, tökéletes igazságként adták elő. Parīkṣit Mahārāja meghallgatta szavaikat, s mert arra vágyott, hogy az Úr Śrī Kṛṣṇa, az Istenség Személyisége cselekedeteiről halljon, köszöntötte őket.
</div>
</div>



Latest revision as of 11:30, 6 September 2020


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


22. VERS

āśrutya tad ṛṣi-gaṇa-vacaḥ parīkṣit
samaṁ madhu-cyud guru cāvyalīkam
ābhāṣatainān abhinandya yuktān
śuśrūṣamāṇaś caritāni viṣṇoḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

āśrutya—miután hallották; tat—az; ṛṣi-gaṇa—az összegyűlt bölcsek; vacaḥ—beszéltek; parīkṣit—Parīkṣit Mahārāja; samam—pártatlan; madhu-cyut—kellemes hallani; guru—komoly; ca—szintén; avyalīkam—tökéletesen igaz; ābhāṣata—mondta; enān—mindannyian; abhinandya—köszöntötte; yuktān—helyesen bemutatott; śuśrūṣamāṇaḥ—vágyott arra, hogy hallja; caritāni—cselekedetei; viṣṇoḥ—az Istenség Személyiségének.


FORDÍTÁS

Amit a nagy bölcsek elmondtak, mind nagyon kellemes volt a fülnek. Mély értelmű beszédüket megfelelően, tökéletes igazságként adták elő. Parīkṣit Mahārāja meghallgatta szavaikat, s mert arra vágyott, hogy az Úr Śrī Kṛṣṇa, az Istenség Személyisége cselekedeteiről halljon, köszöntötte őket.