ES/CC Adi 13.98: Difference between revisions
Caitanyadeva (talk | contribs) (Created page with "E098 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Ādi-līlā - Capítulo 13: El advenimiento del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu '''</div> <div style="float:right">link=ES/CC Adi 13.97| Ādi-līlā 13.97 '''ES/CC Adi 13.97|Ādi-...") |
(No difference)
|
Latest revision as of 20:05, 30 April 2025
TEXTO 98
- nadīyā-udayagiri, pūrṇacandra gaurahari,
- kṛpā kari’ ha-ila udaya
- pāpa-tamaḥ haila nāśa, tri-jagatera ullāsa,
- jagabhari’ hari-dhvani haya
PALABRA POR PALABRA
nadīyā — el lugar conocido como Nadia; udayagiri — es el lugar de aparición; pūrṇa-candra — la Luna llena; gaurahari — Śrī Caitanya Mahāprabhu; kṛpā — por misericordia; kari’ — haciendo así; ha-ila — se volvió; udaya — surgiendo; pāpa — del pecado; tamaḥ — tinieblas; haila — se volvieron; nāśa — disipadas; tri-jagatera — de los tres mundos; ullāsa — felicidad; jaga-bhari’ — llenando el mundo entero; hari-dhvani — la vibración trascendental de Hari; haya — resonó.
TRADUCCIÓN
De manera que, por Su misericordia sin causa, la luna llena, Gaurahari, apareció en el distrito de Nadia, que se compara a Udayagiri, el lugar en el que el Sol se hace visible. Su aparición en el cielo disipó las tinieblas de la vida pecaminosa y, de este modo, los tres mundos se llenaron de júbilo y cantaron el santo nombre del Señor.