HU/SB 3.30.22: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
mNo edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 3. ének, 30. fejezet|H22]]
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 3. ének, 30. fejezet|H22]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 3|Harmadik Ének]] - [[HU/SB 3.30: Kapila tanítása a kedvezőtlen gyümölcsöző tettekről| HARMINCADIK FEJEZET: Kapila tanítása a kedvezőtlen gyümölcsöző tettekről]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 3|Harmadik Ének]] - [[HU/SB 3.30: Az Úr Kapila tanítása a kedvezőtlen gyümölcsöző tettekről| HARMINCADIK FEJEZET: Az Úr Kapila tanítása a kedvezőtlen gyümölcsöző tettekről]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 3.30.21| SB 3.30.21]] '''[[HU/SB 3.30.21|SB 3.30.21]] - [[HU/SB 3.30.23|SB 3.30.23]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 3.30.23| SB 3.30.23]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 3.30.21| SB 3.30.21]] '''[[HU/SB 3.30.21|SB 3.30.21]] - [[HU/SB 3.30.23|SB 3.30.23]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 3.30.23| SB 3.30.23]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 07:42, 8 April 2019


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


22. VERS

kṣut-tṛṭ-parīto ’rka-davānalānilaiḥ
santapyamānaḥ pathi tapta-vāluke
kṛcchreṇa pṛṣṭhe kaśayā ca tāḍitaś
calaty aśakto ’pi nirāśramodake


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

kṣut-tṛṭ—éhséggel és szomjúsággal; parītaḥ—sújtva; arka—nap; dava-anala—erdőtüzek; anilaiḥ—a szelek által; santapyamānaḥ—perzselve; pathi—az úton; tapta-vāluke—forró homokból; kṛcchreṇa—fájdalmasan; pṛṣṭhe—a háton; kaśayā—egy ostorral; ca—és; tāḍitaḥ—ütve; calati—mozdul; aśaktaḥ—képtelen; api—bár; nirāśrama-udake—menedék vagy víz nélkül.


FORDÍTÁS

A bűnösnek a perzselő napon forró homokkal borított utakon kell haladnia, melyeket két oldalról lángoló erdők szegélyeznek. Őrei ostorral verik a hátát, mert már járni is képtelen. Éhség és szomjúság kínozza, de szerencsétlenségére nincs ivóvíz, nincs menedék, és nincs hely, ahol megpihenhetne az úton.