HU/SB 4.8.63: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 4. ének, 8. fejezet|H63]]
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 4. ének, 8. fejezet|H63]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 4|Negyedik Ének]] - [[HU/SB 4.8: Dhruva Mahārāja elhagyja otthonát, és az erdőbe vonul| NYOLCADIK FEJEZET: Dhruva Mahārāja elhagyja otthonát, és az erdőbe vonul]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 4|Negyedik Ének]] - [[HU/SB 4.8: Dhruva Maharaja elhagyja otthonát, és az erdőbe vonul| NYOLCADIK FEJEZET: Dhruva Mahārāja elhagyja otthonát, és az erdőbe vonul]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 4.8.62| SB 4.8.62]] '''[[HU/SB 4.8.62|SB 4.8.62]] - [[HU/SB 4.8.64|SB 4.8.64]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 4.8.64| SB 4.8.64]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 4.8.62| SB 4.8.62]] '''[[HU/SB 4.8.62|SB 4.8.62]] - [[HU/SB 4.8.64|SB 4.8.64]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 4.8.64| SB 4.8.64]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 12:09, 6 September 2020


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


63. VERS

tapo-vanaṁ gate tasmin
praviṣṭo ’ntaḥ-puraṁ muniḥ
arhitārhaṇako rājñā
sukhāsīna uvāca tam


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tapaḥ-vanam—az erdei ösvény, ahol Dhruva Mahārāja a lemondásait végezte; gate—így megközelítve; tasmin—ott; praviṣṭaḥ—belépve; antaḥ-puram—a lakóházban; muniḥ—a nagy bölcs, Nārada; arhita—imádva; arhaṇakaḥ—tisztelettudó viselkedéssel; rājñā—a király által; sukha-āsīnaḥ—amikor kényelmesen helyet foglalt ülésén; uvāca—mondta; tam—neki (a királynak).


FORDÍTÁS

Miután Dhruva megérkezett a Madhuvana erdőbe, hogy megkezdje odaadó szolgálatát, a nagy bölcs, Nārada úgy gondolta, ellátogat a királyhoz, s megnézi, hogy megy sora a palotában. Amikor megérkezett, a király illendően fogadta, s felajánlotta neki a hódolatát. Nārada kényelmesen helyet foglalt, majd így szólt: