HU/SB 8.5.11-12: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 8. ének, 5. fejezet|H12]] | [[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 8. ének, 5. fejezet|H12]] | ||
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 8|Nyolcadik Ének]] - [[HU/SB 8.5: A félistenek oltalomért könyörögnek| ÖTÖDIK FEJEZET: A félistenek oltalomért könyörögnek]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 8|Nyolcadik Ének]] - [[HU/SB 8.5: A félistenek oltalomért könyörögnek az Úrhoz| ÖTÖDIK FEJEZET: A félistenek oltalomért könyörögnek az Úrhoz]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 8.5.10| SB 8.5.10]] '''[[HU/SB 8.5.10|SB 8.5.10]] - [[HU/SB 8.5.13|SB 8.5.13]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 8.5.13| SB 8.5.13]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 8.5.10| SB 8.5.10]] '''[[HU/SB 8.5.10|SB 8.5.10]] - [[HU/SB 8.5.13|SB 8.5.13]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 8.5.13| SB 8.5.13]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> |
Latest revision as of 17:23, 30 August 2020
11-12. VERSEK
- śrī-rājovāca
- yathā bhagavatā brahman
- mathitaḥ kṣīra-sāgaraḥ
- yad-arthaṁ vā yataś cādriṁ
- dadhārāmbucarātmanā
- yathāmṛtaṁ suraiḥ prāptaṁ
- kiṁ cānyad abhavat tataḥ
- etad bhagavataḥ karma
- vadasva paramādbhutam
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
śrī-rājā uvāca—Parīkṣit király kérdezte; yathā—mint; bhagavatā—az Istenség Legfelsőbb Személyisége által; brahman—ó, bölcs brāhmaṇa; mathitaḥ—köpülve; kṣīra-sāgaraḥ—a tejóceán; yat-artham—mi volt a célja; vā—akár; yataḥ—honnan, mi okból; ca—és; adrim—a hegy (Mandara); dadhāra—maradt; ambucara-ātmanā—egy teknős alakjában; yathā—mint; amṛtam—nektár; suraiḥ—a félistenek; prāptam—elérték; kim—mit; ca—és; anyat—más; abhavat—vált; tataḥ—ezután; etat—mindezek; bhagavataḥ—az Istenség Legfelsőbb Személyiségének; karma—a kedvtelései, cselekedetei; vadasva—kérlek, írd le; parama-adbhutam—mert olyan csodálatosak.
FORDÍTÁS
Parīkṣit király így kérdezett: Ó, nagy brāhmaṇa, Śukadeva Gosvāmī! Miért és hogyan köpülte az Úr Viṣṇu a tejóceánt? Mi az oka, hogy a vízben maradt egy teknős alakjában, és feltartotta a Mandara-hegyet? Hogyan jutottak hozzá a félistenek a nektárhoz, és mi más jött még létre az óceán köpüléséből? Kérlek, beszélj az Úrnak ezekről a csodálatos tetteiről!