HU/SB 8.12.19: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 8. ének, 12. fejezet|H19]] | [[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 8. ének, 12. fejezet|H19]] | ||
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 8|Nyolcadik Ének]] - [[HU/SB 8.12: A | <div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 8|Nyolcadik Ének]] - [[HU/SB 8.12: A Mohini-murti inkarnáció megtéveszti az Úr Sivát| TIZENKETTEDIK FEJEZET: A Mohinī-mūrti inkarnáció megtéveszti az Úr Śivát]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 8.12.18| SB 8.12.18]] '''[[HU/SB 8.12.18|SB 8.12.18]] - [[HU/SB 8.12.20|SB 8.12.20]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 8.12.20| SB 8.12.20]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 8.12.18| SB 8.12.18]] '''[[HU/SB 8.12.18|SB 8.12.18]] - [[HU/SB 8.12.20|SB 8.12.20]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 8.12.20| SB 8.12.20]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> |
Latest revision as of 14:56, 6 September 2020
Śrīmad-Bhāgavatam - Nyolcadik Ének - TIZENKETTEDIK FEJEZET: A Mohinī-mūrti inkarnáció megtéveszti az Úr Śivát
19. VERS
- āvartanodvartana-kampita-stana-
- prakṛṣṭa-hāroru-bharaiḥ pade pade
- prabhajyamānām iva madhyataś calat-
- pada-pravālaṁ nayatīṁ tatas tataḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
āvartana—mivel leesett; udvartana—és felpattant; kampita—remegése; stana—a két mellnek; prakṛṣṭa—gyönyörű; hāra—és virágfüzérek; uru-bharaiḥ—a nehéz teher miatt; pade pade—minden lépésnél; prabhajyamānām iva—mintha eltörne; madhyataḥ—a test középső részében; calat—így mozogva; pada-pravālam—lábai olyan pirosak, mint a korall; nayatīm—mozdulva; tataḥ tataḥ—mindenhol.
FORDÍTÁS
A labda fel-le pattogott, s ahogy játszott vele, keblei megremegtek. Amint két puha lába, mely olyan piros volt, mint a korall, ide-oda lépkedett, dereka minden lépésnél szinte eltörni látszott mellének és virágfüzéreinek súlya alatt.