HU/SB 8.12.20


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


20. VERS

dikṣu bhramat-kanduka-cāpalair bhṛśaṁ
prodvigna-tārāyata-lola-locanām
sva-karṇa-vibhrājita-kuṇḍalollasat-
kapola-nīlālaka-maṇḍitānanām


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

dikṣu—minden irányban; bhramat—mozgása; kanduka—a labdának; cāpalaiḥ—nyugtalanság; bhṛśam—időnként; prodvigna—aggodalommal teli; tāra—szemek; āyata—széles; lola—nyugtalan; locanām—ilyen szemekkel; sva-karṇa—saját két fülén; vibhrājita—világító; kuṇḍala—fülbevalók; ullasat—csillogó; kapola—arc; nīla—kékes; alaka—hajjal; maṇḍita—díszített; ānanām—arc.


FORDÍTÁS

A leány arcát két nagy, gyönyörű és nyughatatlan szem ékesítette, melyek követték a labda mozgását, ami ide-oda pattogott a kezéből. Ragyogó orcáját két csillogó fülbevalójának kékes fényű tükröződése díszítette, és arcába hulló hajától még szebbnek látszott.