HU/SB 10.7.24: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 10. ének, 7. fejezet|H24]]
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 10. ének, 7. fejezet|H24]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 10|Tizedik Ének]] - [[HU/SB 10.7: Tṛṇāvarta démon megölése| HETEDIK FEJEZET: Tṛṇāvarta démon megölése]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 10|Tizedik Ének]] - [[HU/SB 10.7: Trnavarta démon megölése| HETEDIK FEJEZET: Tṛṇāvarta démon megölése]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 10.7.23| SB 10.7.23]] '''[[HU/SB 10.7.23|SB 10.7.23]] - [[HU/SB 10.7.25|SB 10.7.25]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 10.7.25| SB 10.7.25]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 10.7.23| SB 10.7.23]] '''[[HU/SB 10.7.23|SB 10.7.23]] - [[HU/SB 10.7.25|SB 10.7.25]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 10.7.25| SB 10.7.25]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 18:33, 6 September 2020


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


24. VERS

iti khara-pavana-cakra-pāṁśu-varṣe
suta-padavīm abalāvilakṣya mātā
atikaruṇam anusmaranty aśocad
bhuvi patitā mṛta-vatsakā yathā gauḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

iti—így; khara—nagyon erős; pavana-cakra—egy forgószéllel; pāṁśu-varṣe—amikor záporként hullott a por és a parányi porszemek; suta-padavīm—fiának helye; abalā—az ártatlan asszony; avilakṣya—nem látva; mātā—mivel az anyja volt; ati-karuṇam—nagyon szánalomraméltóan; anusmarantī—fiára gondolt; aśocat—rendkívüli bánat töltötte el; bhuvi—a földre; patitā—borult; mṛta-vatsakā—aki elvesztette borját; yathā—mint; gauḥ—egy tehén.


FORDÍTÁS

Az erős forgószél porfelhőt kavart fel, így Yaśodā anya nem akadt fia nyomára, s nem értette, miért. A földre rogyott hát, akár a borját vesztett tehén, és szánalomra méltóan keseregni kezdett.