HU/Prabhupada 0846 - Az anyagi világ a lelki világ árnyéka, visszatükröződése: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Prabhupada 0846 - in all Languages Category:HU-Quotes - 1974 Category:HU-Quotes -...")
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revise links, localize and redirect them to the de facto address)
 
Line 6: Line 6:
[[Category:HU-Quotes - in India]]
[[Category:HU-Quotes - in India]]
[[Category:HU-Quotes - in India, Bombay]]
[[Category:HU-Quotes - in India, Bombay]]
[[Category:A teremtés jellemzői - videók]]
[[Category:Kṛṣṇa mindenható - videók]]
[[Category:Tanulságos történetek - videók]]
[[Category:Az élvező és az élvezet tárgya - videók]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Hungarian|HU/Prabhupada 0845 - Még a kutya is tud nemi életet élni, ehhez nem kell Freud filozófiája|0845|HU/Prabhupada 0847 - A Kali-yuga jellemzőit leírja a Śrīmad-Bhāgavatam|0847}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 22:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|KRRMIfbDfrs|Az anyagi világ a lelki világ árnyéka, visszatükröződése <br/>- Prabhupāda 0846}}
{{youtube_right|MH1V3gXOdhM|Az anyagi világ a lelki világ árnyéka, visszatükröződése <br/>- Prabhupāda 0846}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>File:741221SB-BOMBAY_clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/741221SB-BOMBAY_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 35: Line 42:
:brūhi kāraṇayor asya  
:brūhi kāraṇayor asya  
:sad-asac ca yad-ātmakam  
:sad-asac ca yad-ātmakam  
:([[Vanisource:SB 3.26.9|SB 3.26.9]]).  
:([[HU/SB 3.26.9|SB 3.26.9]]).  


Kapiladévát itt Puruṣottamának szólítják. Puruṣottama. Az élőlények, a Felsőlélek és az Istenség Legfelsőbb Személyisége. Az élőlényeket néha puruṣának nevezik, mert a puruṣa élvezőt jelent. Az élőlények élvezni akarják ezt az anyagi világot, bár nem ők az élvezők. Már sokszor elmagyaráztuk. Az élőlények szintén prakṛti, de élvezni akarnak. Ezt nevezik illúziónak. Az élvező mentalitásuk szerint puruṣának is lehetne nevezni őket, illuzórikus puruṣának. Az igazi puruṣa Bhagavān. A puruṣa azt jelenti, hogy bhoktā. A bhoktā, az igazi bhoktā, élvező, az Istenség Legfelsőbb Személyisége, Kṛṣṇa. Bhoktāraṁ yajña-tapasāṁ sarva-loka-maheśvaram ([[Vanisource:BG 5.29|BG 5.29]]).  
Kapiladévát itt Puruṣottamának szólítják. Puruṣottama. Az élőlények, a Felsőlélek és az Istenség Legfelsőbb Személyisége. Az élőlényeket néha puruṣának nevezik, mert a puruṣa élvezőt jelent. Az élőlények élvezni akarják ezt az anyagi világot, bár nem ők az élvezők. Már sokszor elmagyaráztuk. Az élőlények szintén prakṛti, de élvezni akarnak. Ezt nevezik illúziónak. Az élvező mentalitásuk szerint puruṣának is lehetne nevezni őket, illuzórikus puruṣának. Az igazi puruṣa Bhagavān. A puruṣa azt jelenti, hogy bhoktā. A bhoktā, az igazi bhoktā, élvező, az Istenség Legfelsőbb Személyisége, Kṛṣṇa. Bhoktāraṁ yajña-tapasāṁ sarva-loka-maheśvaram ([[HU/BG 5.29|BG 5.29]]).  


Devahūti a puruṣa és a prakṛti tulajdonságainak tisztázását kéri. Tehát a puruṣa egy, de a prakṛti az végtelen számú energia. Prakṛti, azaz energia. Mint ahogy gyakorlati tapasztalattal rendelkezünk a férj és a feleség fogalmáról. A feleségre mondják, hogy ő az energia. A férj reggeltől estig igen keményen dolgozik, és amikor hazaér, a felesége sokféleképp gondoskodik a kényelméről; az evésről, az alvásról, a párzásról. Így a férj új erőre kap. Főképp a karmīk nyernek így a feleség viselkedése és szolgálata által energiát. Máskülönben a karmīk képtelenek dolgozni. Az energia elve jelen van. Ehhez hasonlóan a Legfelsőbb Úrnak is van energiája. A Vedānta-sūtrából megérthetjük, hogy az Istenség Legfelsőbb Személyisége mindennek az eredeti forrása, Brahman... athāto brahma jijñāsā. Ezt a Brahman... Az egyik törvényben Vyāsadeva elmagyarázza, hogy janmādy asya yataḥ, azaz ,,A Brahman, a Legfelsőbb Abszolút Igazság az, Akitől minden származik.” ([[Vanisource:SB 1.1.1|SB 1.1.1]]). Tehát ha ez az elv, a Brahman, az Abszolút Igazság, amely szintén az Ő energiáival van feltöltve és azzal működik, nem lenne jelen, akkor miért lenne jelen ez az elgondolás az anyagi világban? Az anyagi világ a lelki világ árnyéka, tükörképe. Anélkül, hogy az eredeti dolog jelen ne lenne a lelki világban, nem tükröződhet az anyagiban sem.
Devahūti a puruṣa és a prakṛti tulajdonságainak tisztázását kéri. Tehát a puruṣa egy, de a prakṛti az végtelen számú energia. Prakṛti, azaz energia. Mint ahogy gyakorlati tapasztalattal rendelkezünk a férj és a feleség fogalmáról. A feleségre mondják, hogy ő az energia. A férj reggeltől estig igen keményen dolgozik, és amikor hazaér, a felesége sokféleképp gondoskodik a kényelméről; az evésről, az alvásról, a párzásról. Így a férj új erőre kap. Főképp a karmīk nyernek így a feleség viselkedése és szolgálata által energiát. Máskülönben a karmīk képtelenek dolgozni. Az energia elve jelen van. Ehhez hasonlóan a Legfelsőbb Úrnak is van energiája. A Vedānta-sūtrából megérthetjük, hogy az Istenség Legfelsőbb Személyisége mindennek az eredeti forrása, Brahman... athāto brahma jijñāsā. Ezt a Brahman... Az egyik törvényben Vyāsadeva elmagyarázza, hogy janmādy asya yataḥ, azaz ,,A Brahman, a Legfelsőbb Abszolút Igazság az, Akitől minden származik.” ([[HU/SB 1.1.1|SB 1.1.1]]). Tehát ha ez az elv, a Brahman, az Abszolút Igazság, amely szintén az Ő energiáival van feltöltve és azzal működik, nem lenne jelen, akkor miért lenne jelen ez az elgondolás az anyagi világban? Az anyagi világ a lelki világ árnyéka, tükörképe. Anélkül, hogy az eredeti dolog jelen ne lenne a lelki világban, nem tükröződhet az anyagiban sem.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 20:40, 17 September 2020



741221 - Lecture SB 03.26.09 - Bombay

Nitāi: „Devahūti így szólt: Ó Istenség Legfelsőbb Személyisége! Kegyesen beszélj a Legfelsőbb Személy és energiái jellemzőiről, mert e kettő az oka a megnyilvánult és a megnyilvánulatlan teremtésnek!”

Prabhupāda:

prakṛteḥ puruṣasyāpi
lakṣaṇaṁ puruṣottama
brūhi kāraṇayor asya
sad-asac ca yad-ātmakam
(SB 3.26.9).

Kapiladévát itt Puruṣottamának szólítják. Puruṣottama. Az élőlények, a Felsőlélek és az Istenség Legfelsőbb Személyisége. Az élőlényeket néha puruṣának nevezik, mert a puruṣa élvezőt jelent. Az élőlények élvezni akarják ezt az anyagi világot, bár nem ők az élvezők. Már sokszor elmagyaráztuk. Az élőlények szintén prakṛti, de élvezni akarnak. Ezt nevezik illúziónak. Az élvező mentalitásuk szerint puruṣának is lehetne nevezni őket, illuzórikus puruṣának. Az igazi puruṣa Bhagavān. A puruṣa azt jelenti, hogy bhoktā. A bhoktā, az igazi bhoktā, élvező, az Istenség Legfelsőbb Személyisége, Kṛṣṇa. Bhoktāraṁ yajña-tapasāṁ sarva-loka-maheśvaram (BG 5.29).

Devahūti a puruṣa és a prakṛti tulajdonságainak tisztázását kéri. Tehát a puruṣa egy, de a prakṛti az végtelen számú energia. Prakṛti, azaz energia. Mint ahogy gyakorlati tapasztalattal rendelkezünk a férj és a feleség fogalmáról. A feleségre mondják, hogy ő az energia. A férj reggeltől estig igen keményen dolgozik, és amikor hazaér, a felesége sokféleképp gondoskodik a kényelméről; az evésről, az alvásról, a párzásról. Így a férj új erőre kap. Főképp a karmīk nyernek így a feleség viselkedése és szolgálata által energiát. Máskülönben a karmīk képtelenek dolgozni. Az energia elve jelen van. Ehhez hasonlóan a Legfelsőbb Úrnak is van energiája. A Vedānta-sūtrából megérthetjük, hogy az Istenség Legfelsőbb Személyisége mindennek az eredeti forrása, Brahman... athāto brahma jijñāsā. Ezt a Brahman... Az egyik törvényben Vyāsadeva elmagyarázza, hogy janmādy asya yataḥ, azaz ,,A Brahman, a Legfelsőbb Abszolút Igazság az, Akitől minden származik.” (SB 1.1.1). Tehát ha ez az elv, a Brahman, az Abszolút Igazság, amely szintén az Ő energiáival van feltöltve és azzal működik, nem lenne jelen, akkor miért lenne jelen ez az elgondolás az anyagi világban? Az anyagi világ a lelki világ árnyéka, tükörképe. Anélkül, hogy az eredeti dolog jelen ne lenne a lelki világban, nem tükröződhet az anyagiban sem.