HU/SB 3.30.21: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
mNo edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 3. ének, 30. fejezet|H21]]
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 3. ének, 30. fejezet|H21]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 3|Harmadik Ének]] - [[HU/SB 3.30: Kapila tanítása a kedvezőtlen gyümölcsöző tettekről| HARMINCADIK FEJEZET: Kapila tanítása a kedvezőtlen gyümölcsöző tettekről]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 3|Harmadik Ének]] - [[HU/SB 3.30: Az Úr Kapila tanítása a kedvezőtlen gyümölcsöző tettekről| HARMINCADIK FEJEZET: Az Úr Kapila tanítása a kedvezőtlen gyümölcsöző tettekről]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 3.30.20| SB 3.30.20]] '''[[HU/SB 3.30.20|SB 3.30.20]] - [[HU/SB 3.30.22|SB 3.30.22]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 3.30.22| SB 3.30.22]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 3.30.20| SB 3.30.20]] '''[[HU/SB 3.30.20|SB 3.30.20]] - [[HU/SB 3.30.22|SB 3.30.22]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 3.30.22| SB 3.30.22]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
Line 31: Line 31:


<div class="translation">
<div class="translation">
Miközben Yamarāja emberei magukkal viszik, teljesen megrendül, s remeg kezeik között. Az úton tovahaladva kutyák harapják meg, s visszaemlékezik életének bűnös tetteire. Ily módon rettentő szenvedést kell elviselnie.
Miközben Yamarāja emberei magukkal viszik, megrémül s remeg kezeik között. Az úton tovahaladva kutyák harapják meg, s visszaemlékezik életének bűnös tetteire. Ily módon rettentő szenvedést él át.
</div>
</div>


Line 38: Line 38:


<div class="purport">
<div class="purport">
Ebből a versből kiderül, hogy miközben a Yamarāja emberei által elfogott bűnös erről a bolygóról Yamarāja bolygója felé tart, kutyákkal találkozik, akik ugatnak rá és megharapják, hogy emlékeztessék őt bűnös, érzékkielégítő tetteire. A Bhagavad-gītā azt mondja, hogy az ember szinte megvakul, s elveszti a józan eszét, amikor az érzékkielégítés vágya hajtja. Mindenről megfeledkezik. ''Kāmais tais tair hṛta-jñānāḥ''. Amikor az ember túlságosan vonzódik az érzékkielégítéshez, elveszti minden intelligenciáját, és elfelejti, hogy el kell szenvednie a következményeket is. Itt a Yamarāja szolgálatában álló kutyák adják meg neki a lehetőséget, hogy számot vethessen érzékkielégítő tetteivel. Miközben durva anyagi testünkben élünk, napjainkban még az állam rendje is az efféle érzékkielégítő cselekedetekre biztat. Szerte a világon minden állam kormánya bátorítja e tetteket a születésszabályozás formájában. A nőknek tablettákat adnak, és minden további nélkül elmehetnek a klinikai rendelőkbe, hogy ott hozzásegítsék őket az abortuszhoz. Ez az eredménye az érzékkielégítésnek. Valójában a szexuális élet célja a jó gyermek nemzése, de mivel az emberek nem képesek uralkodni az érzékeik fölött, és nincsen olyan intézmény, ahol megtanítanák őket arra, hogyan szabályozzák érzékeiket, szerencsétlenségükre áldozatul esnek az érzékkielégítés bűnének, s haláluk után    —    ahogyan arról a Śrīmad-Bhāgavatam ezen oldalain olvashatunk    —    elnyerik büntetésüket.
Ebből a versből kiderül, hogy miközben a Yamarāja emberei által elfogott bűnös erről a bolygóról Yamarāja bolygója felé tart, kutyákkal találkozik, akik ugatnak rá és megharapják, hogy emlékeztessék őt bűnös, érzékkielégítő tetteire. A Bhagavad-gītā azt mondja, hogy az ember szinte megvakul, s elveszti a józan eszét, amikor az érzékkielégítés vágya hajtja. Mindenről megfeledkezik. ''Kāmais tais tair hṛta-jñānāḥ'' ([[HU/BG 7.20|BG 7.20]]). Amikor az ember túlságosan vonzódik az érzékkielégítéshez, elveszti minden intelligenciáját, és elfelejti, hogy el kell szenvednie a következményeket is. Itt a Yamarāja szolgálatában álló kutyák adják meg neki a lehetőséget, hogy szembenézhessen érzékkielégítő tetteivel. Miközben durva anyagi testünkben élünk, napjainkban még az állam rendje is az efféle érzékkielégítő cselekedetekre biztat. Szerte a világon minden állam kormánya bátorítja e tetteket a születésszabályozás formájában. A nőknek tablettákat adnak, és minden további nélkül elmehetnek a kórházi rendelőkbe, hogy ott hozzásegítsék őket az abortuszhoz. Ez az érzékkielégítés eredménye. A szexuális élet célja valójában a jó gyermek nemzése, de mivel az emberek nem képesek uralkodni az érzékeik fölött, és nincsen olyan intézmény, ahol megtanítanák őket arra, hogyan szabályozzák érzékeiket, szerencsétlenségükre áldozatul esnek az érzékkielégítés bűnének, s haláluk után elnyerik büntetésüket, ahogyan arról a Śrīmad-Bhāgavatam ezen oldalain olvashatunk.
</div>
</div>



Latest revision as of 13:19, 14 June 2019


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


21. VERS

tayor nirbhinna-hṛdayas
tarjanair jāta-vepathuḥ
pathi śvabhir bhakṣyamāṇa
ārto ’ghaṁ svam anusmaran


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tayoḥ—a yamadūtáknak; nirbhinna—törött; hṛdayaḥ—szíve; tarjanaiḥ—az ijesztéssel; jāta—felébredt; vepathuḥ—remegve; pathi—az úton; śvabhiḥ—kutyák által; bhakṣyamāṇaḥ—harapva; ārtaḥ—szenvedve; agham—bűnök; svam—övé; anusmaran—emlékezve.


FORDÍTÁS

Miközben Yamarāja emberei magukkal viszik, megrémül s remeg kezeik között. Az úton tovahaladva kutyák harapják meg, s visszaemlékezik életének bűnös tetteire. Ily módon rettentő szenvedést él át.


MAGYARÁZAT

Ebből a versből kiderül, hogy miközben a Yamarāja emberei által elfogott bűnös erről a bolygóról Yamarāja bolygója felé tart, kutyákkal találkozik, akik ugatnak rá és megharapják, hogy emlékeztessék őt bűnös, érzékkielégítő tetteire. A Bhagavad-gītā azt mondja, hogy az ember szinte megvakul, s elveszti a józan eszét, amikor az érzékkielégítés vágya hajtja. Mindenről megfeledkezik. Kāmais tais tair hṛta-jñānāḥ (BG 7.20). Amikor az ember túlságosan vonzódik az érzékkielégítéshez, elveszti minden intelligenciáját, és elfelejti, hogy el kell szenvednie a következményeket is. Itt a Yamarāja szolgálatában álló kutyák adják meg neki a lehetőséget, hogy szembenézhessen érzékkielégítő tetteivel. Miközben durva anyagi testünkben élünk, napjainkban még az állam rendje is az efféle érzékkielégítő cselekedetekre biztat. Szerte a világon minden állam kormánya bátorítja e tetteket a születésszabályozás formájában. A nőknek tablettákat adnak, és minden további nélkül elmehetnek a kórházi rendelőkbe, hogy ott hozzásegítsék őket az abortuszhoz. Ez az érzékkielégítés eredménye. A szexuális élet célja valójában a jó gyermek nemzése, de mivel az emberek nem képesek uralkodni az érzékeik fölött, és nincsen olyan intézmény, ahol megtanítanák őket arra, hogyan szabályozzák érzékeiket, szerencsétlenségükre áldozatul esnek az érzékkielégítés bűnének, s haláluk után elnyerik büntetésüket, ahogyan arról a Śrīmad-Bhāgavatam ezen oldalain olvashatunk.