HU/SB 6.16.24: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
No edit summary |
||
Line 38: | Line 38: | ||
<div class="purport"> | <div class="purport"> | ||
Az izzó vas éget, ám az eredeti tüzet nem képes megégetni. Ugyanígy a Brahman parányi részecskéinek tudata is teljes mértékben a Legfelsőbb Brahman hatalmától függ. A Bhagavad-gītāban az Úr azt mondja: ''mattaḥ smṛtir jñānam apohanaṁ ca''. „A feltételekhez kötött lélek Tőlem kapja az emlékezetet, a tudást és a felejtést.” A cselekvőképességet a Legfelsőbb Úr adja, s amikor visszavonja ezt a képességet, a feltételekhez kötött léleknek többé nincs energiája, amellyel a különféle érzékeken keresztül cselekedhetne. A testhez az öt tudásszerző érzék, az öt cselekvő érzék és az elme is hozzátartozik, de ezek valójában csupán anyaghalmazok. Az agy például puszta anyag, de ha az Istenség Legfelsőbb Személyiségének energiája hatja át, működőképessé válik, ahogyan a vas is éget, ha a tűz hatására izzani kezd. Az agy működik, amikor ébren vagyunk, sőt még akkor is, ha álmodunk, amikor azonban mélyen alszunk vagy öntudatlan állapotban vagyunk, az agy tétlen. Mivel csupán egy darabka anyag, nincs független képessége a cselekvésre. Csakis akkor működik, ha az Istenség Legfelsőbb Személyisége — Brahman, vagyis Parabrahman — kegyesen a hatása alá vonja. Így érthetjük meg, hogyan van jelen mindenhol a Legfelsőbb Brahman, Kṛṣṇa, ahogyan a Nap bolygón élő napistennek köszönhetően a napfény is jelen van mindenhol. A Legfelsőbb Urat Hṛṣīkeśának hívják: Ő az érzékek egyedüli irányítója. Ha érzékeinket nem hatalmazza fel az Ő energiája, akkor nem képesek működni. Ő tehát az egyetlen látó, az egyetlen cselekvő, az egyetlen halló és az egyetlen aktív elv vagy legfelsőbb irányító. | Az izzó vas éget, ám az eredeti tüzet nem képes megégetni. Ugyanígy a Brahman parányi részecskéinek tudata is teljes mértékben a Legfelsőbb Brahman hatalmától függ. A Bhagavad-gītāban ([[HU/BG 15.15|BG 15.15]]) az Úr azt mondja: ''mattaḥ smṛtir jñānam apohanaṁ ca''. „A feltételekhez kötött lélek Tőlem kapja az emlékezetet, a tudást és a felejtést.” A cselekvőképességet a Legfelsőbb Úr adja, s amikor visszavonja ezt a képességet, a feltételekhez kötött léleknek többé nincs energiája, amellyel a különféle érzékeken keresztül cselekedhetne. A testhez az öt tudásszerző érzék, az öt cselekvő érzék és az elme is hozzátartozik, de ezek valójában csupán anyaghalmazok. Az agy például puszta anyag, de ha az Istenség Legfelsőbb Személyiségének energiája hatja át, működőképessé válik, ahogyan a vas is éget, ha a tűz hatására izzani kezd. Az agy működik, amikor ébren vagyunk, sőt még akkor is, ha álmodunk, amikor azonban mélyen alszunk vagy öntudatlan állapotban vagyunk, az agy tétlen. Mivel csupán egy darabka anyag, nincs független képessége a cselekvésre. Csakis akkor működik, ha az Istenség Legfelsőbb Személyisége — Brahman, vagyis Parabrahman — kegyesen a hatása alá vonja. Így érthetjük meg, hogyan van jelen mindenhol a Legfelsőbb Brahman, Kṛṣṇa, ahogyan a Nap bolygón élő napistennek köszönhetően a napfény is jelen van mindenhol. A Legfelsőbb Urat Hṛṣīkeśának hívják: Ő az érzékek egyedüli irányítója. Ha érzékeinket nem hatalmazza fel az Ő energiája, akkor nem képesek működni. Ő tehát az egyetlen látó, az egyetlen cselekvő, az egyetlen halló és az egyetlen aktív elv vagy legfelsőbb irányító. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 07:25, 6 July 2019
24. VERS
- dehendriya-prāṇa-mano-dhiyo ’mī
- yad-aṁśa-viddhāḥ pracaranti karmasu
- naivānyadā lauham ivāprataptaṁ
- sthāneṣu tad draṣṭrapadeśam eti
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
deha—a test; indriya—érzékek; prāṇa—életlevegők; manaḥ—elme; dhiyaḥ—és értelem; amī—mindazok; yat-aṁśa-viddhāḥ—a Brahman, vagyis a Legfelsőbb Úr sugarainak hatása alatt; pracaranti—mozdulnak; karmasu—különféle cselekedetekben; na—nem; eva—valójában; anyadā—máskor; lauham—vas; iva—mint; aprataptam—nem hevíti (a tűz); sthāneṣu—ilyen körülmények között; tat—azt; draṣṭṛ-apadeśam—egy bizonyos dolog nevét; eti—eléri.
FORDÍTÁS
Ahogyan a vas éget, amikor a tűzbe tartva felizzítják, úgy a test, az érzékek, az életerő, az elme és az értelem annak ellenére, hogy csupán anyaghalmazok, működni tudnak, ha az Istenség Legfelsőbb Személyisége egy parányi tudattal hatja át őket. Ahogyan a vas sem éget, ha nem izzítja fel a tűz, úgy a test érzékei sem képesek cselekedni a Legfelsőbb Brahman kegye nélkül.
MAGYARÁZAT
Az izzó vas éget, ám az eredeti tüzet nem képes megégetni. Ugyanígy a Brahman parányi részecskéinek tudata is teljes mértékben a Legfelsőbb Brahman hatalmától függ. A Bhagavad-gītāban (BG 15.15) az Úr azt mondja: mattaḥ smṛtir jñānam apohanaṁ ca. „A feltételekhez kötött lélek Tőlem kapja az emlékezetet, a tudást és a felejtést.” A cselekvőképességet a Legfelsőbb Úr adja, s amikor visszavonja ezt a képességet, a feltételekhez kötött léleknek többé nincs energiája, amellyel a különféle érzékeken keresztül cselekedhetne. A testhez az öt tudásszerző érzék, az öt cselekvő érzék és az elme is hozzátartozik, de ezek valójában csupán anyaghalmazok. Az agy például puszta anyag, de ha az Istenség Legfelsőbb Személyiségének energiája hatja át, működőképessé válik, ahogyan a vas is éget, ha a tűz hatására izzani kezd. Az agy működik, amikor ébren vagyunk, sőt még akkor is, ha álmodunk, amikor azonban mélyen alszunk vagy öntudatlan állapotban vagyunk, az agy tétlen. Mivel csupán egy darabka anyag, nincs független képessége a cselekvésre. Csakis akkor működik, ha az Istenség Legfelsőbb Személyisége — Brahman, vagyis Parabrahman — kegyesen a hatása alá vonja. Így érthetjük meg, hogyan van jelen mindenhol a Legfelsőbb Brahman, Kṛṣṇa, ahogyan a Nap bolygón élő napistennek köszönhetően a napfény is jelen van mindenhol. A Legfelsőbb Urat Hṛṣīkeśának hívják: Ő az érzékek egyedüli irányítója. Ha érzékeinket nem hatalmazza fel az Ő energiája, akkor nem képesek működni. Ő tehát az egyetlen látó, az egyetlen cselekvő, az egyetlen halló és az egyetlen aktív elv vagy legfelsőbb irányító.